Telepono Liedtext Deutsche Übersetzung
Edgar Parish – Telefon
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Legend) - those inside the parenthesis beside the chords
(Legende) – diejenigen in der Klammer neben den Akkorden
! - break (w/ gap of seconds)
! - Pause (mit Sekundenabstand)
>> - slow and silent strumming
>> - langsames und leises Klimpern
v - downstroke once
v - einmal nach unten streichen
(intro) telephone ring then...
(Intro) Telefon klingelt dann...
Nag-ring ang telepono,
das Telefon klingelte,
Alas-kwatro ng umaga
Vier Uhr morgens
Ang sabi ko, "Hello, sino ito?"
Ich sagte: „Hallo, wer ist das?“
'Di ka nagsalita
„Du hast nicht gesprochen
Tinanong ko, "Henny, 'kaw ba 'yan?"
Ich fragte: „Henny, bist du das?“
Sumagot ka, "Oo"
Sie antworten: „Ja“
G D-Dsus-D Bm A(!)
G D-Dsus-D Bm A(!)
Ikaw ay umiiyak, 'di ako kumibo
Du hast geweint, ich habe mich nicht bewegt
Matagal tayong tahimik, Tapos bigla kang umimik
Wir schwiegen lange, dann hast du plötzlich nichts gesagt
Iyong kwinento na nanggaling ka sa clinic
Sie sagten, Sie kämen aus der Klinik
Tinanong kita kung bakit, at sinabi mong meron tayong problema
Ich habe Sie gefragt, warum, und Sie sagten, wir hätten ein Problem
G D Bm A--(>>)
G D Bm A--(>>)
Dahil sa pregnancy test mo kay doktora ikaw ay pumasa
Aufgrund Ihres Schwangerschaftstests beim Arzt haben Sie bestanden
G D Bm(v) A(v)
G D Bm(v) A(v)
Wala akong nasabi, (ay teka muna, meron pala)
Ich habe nichts gesagt (oh, warte, das gibt es)
Naitanong ko sa'yo, kung sigurado ka ba talaga.
Ich habe dich gefragt, bist du wirklich sicher?
Sigurado ka ba na ako?
Bist du sicher, dass ich es bin?
Bm A(v)
Bm A(v)
Sagot nya sa'kin, "Oo, gago"
Er antwortete: „Ja, dumm.“
'Di ko alam ang gagawin
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Hindi ko alam so bigla kong hinang
Ich wusste es nicht, also fragte ich plötzlich
Kunyari bigla na lang naputol, ahh...
Als ob es plötzlich abgeschnitten wäre, ahh...
Masyado pang maaga, baka hindi ko kaya
Es ist zu früh, ich schaffe es vielleicht nicht
'Di ko alam ang gagawin
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Bm A(v) G-D-Bm-A, G-D-Bm-A
Bm A(v) G-D-Bm-A, G-D-Bm-A
Hindi ko alam, hindi ko alam
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Sinagot ko ang telepono, alas-singko ng umaga
Ich ging um fünf Uhr morgens ans Telefon
Ang sabi ko, "O, ba't mo binaba?"
Ich sagte: „Oh, warum hast du es abgenommen?“
'Di ka nagsalita
„Du hast nicht gesprochen
Tinanong ko, "so, ano ngayon ang plano mo?"
Ich fragte: „Also, was ist jetzt dein Plan?“
Sumagot ka, "Ikaw"
Du antwortest: „Du“
Sumagot ako, "Ako, bakit ako?! Ikaw!"
Ich antwortete: „Ich, warum ich?! Du!“
Bm A(!)
Bm A(!)
Sumagot ka, "Bakit ako lang?"
Du hast geantwortet: „Warum nur ich?“
G D Bm A(v)
G D Bm A(v)
Bigla 'kong natauhan, pareho tayong may kasalanan
Mir wurde plötzlich klar, dass wir beide schuldig sind
G D Bm A(v)
G D Bm A(v)
Imbes na makipag-away, lumunok ako ng konting laway
Anstatt zu kämpfen, habe ich etwas Speichel geschluckt
Ito ang gating gagawin, pag-iigihan natin
Das werden wir tun, wir werden darauf bestehen
Isipin natin na kailangan
Denken wir, dass es notwendig ist
Bm A(v) G-D-Bm-A, G-D-Bm-A, D(v)
Bm A(v) G-D-Bm-A, G-D-Bm-A, D(v)
Ano kaya ang magandang pangalan...
Was wäre ein guter Name...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
