Sorry كلمات أغنية ترجمة عربية

باسكال بيكارد - آسف

by Pascale Picard

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pascale Picard Sorry

Sorry (Pascale Picard)
آسف (باسكال بيكار)
Capo IV
كابو الرابع
Am I that scary or are you only indifferent
هل أنا مخيف إلى هذا الحد أم أنك فقط غير مبال
Are you ashamed to show me?
هل تخجل من أن تظهر لي؟
Sometimes I know I can be different
في بعض الأحيان أعلم أنني يمكن أن أكون مختلفًا
Are you proud of me?
هل أنت فخور بي؟
Those nights when I sing as te restaurant?
تلك الليالي عندما أغني كمطعم؟
Or would you prefer to be free?
أم تفضل أن تكون حرا؟
Just too busy to keep your arms open?
هل أنت مشغول جدًا لدرجة أنك لا تستطيع إبقاء ذراعيك مفتوحتين؟
Am I just too strange?
هل أنا غريب جدًا؟
To be a girl, more than a friend
أن تكون فتاة، أكثر من مجرد صديقة
Could we speak seriously?
هل يمكن أن نتحدث بجدية؟
Right now I swear to you I won't ask for it often
الآن أقسم لك أنني لن أطلب ذلك كثيرًا
Would you forgive me?
هل ستغفر لي؟
If I'd cry while you're having fun
إذا كنت سأبكي بينما تستمتعين
Would you pretend to be free
هل تتظاهر بأنك حر
The minute you were alone with that girl?
في اللحظة التي كنت فيها بمفردك مع تلك الفتاة؟
Maybe I'm much too close to jealousy
ربما أنا قريب جدًا من الغيرة
Lost between regrets and melancholy
ضائعة بين الندم والحزن
But give me a reason to be less insecure
لكن أعطني سببًا لأكون أقل شعورًا بعدم الأمان
Maybe I'm much too close to fantasy
ربما أنا قريب جدًا من الخيال
Miles away from reality
أميال بعيدة عن الواقع
Sorry if I'm unable to hear anymore
آسف إذا لم أتمكن من الاستماع بعد الآن
Am I really that angry?
هل أنا حقا غاضبة إلى هذا الحد؟
Or are you just too stoned
أم أنك رجمت كثيرًا
Well it's driving me crazy
حسنًا، إنه يقودني إلى الجنون
You may think I'm always paranoid about being wrong
قد تظن أنني دائمًا ما أشعر بجنون العظمة بشأن كوني مخطئًا
But this pain that cuts so deeply
ولكن هذا الألم الذي يقطع بعمق
Tel me, is this the way I was born
أخبرني، هل هذه هي الطريقة التي ولدت بها؟
'Cause now I feel I've been real
لأنني الآن أشعر أنني كنت حقيقيا
Just like I've been for so long
مثلما كنت لفترة طويلة
Have I spoken clearly?
هل تحدثت بوضوح؟
Should I still wait for the sun?
هل يجب أن أنتظر الشمس؟
Stop feeding me stories or apologies
توقف عن إطعامي القصص أو الاعتذارات
I've already learned to be strong
لقد تعلمت بالفعل أن أكون قويا
But keep your hands off of me
ولكن أبعد يديك عني
'Cause you know that I won't run
لأنك تعلم أنني لن أهرب
Then once again probably
ثم مرة أخرى على الأرجح
How I'll swear I'll never ever be that dumb
كيف أقسم أنني لن أكون بهذا الغباء أبدًا
Maybe I'm much too close to jealousy
ربما أنا قريب جدًا من الغيرة
Lost between regrets and melancholy
ضائعة بين الندم والحزن
But give me a reason to be less insecure
لكن أعطني سببًا لأكون أقل شعورًا بعدم الأمان
Maybe I'm much too close to fantasy
ربما أنا قريب جدًا من الخيال
Miles away from reality
أميال بعيدة عن الواقع
But apologies I just can't believe anymore
ولكن الاعتذارات أنا فقط لا أستطيع أن أصدق بعد الآن
Sorry if I'm unable to hear anymore
آسف إذا لم أتمكن من الاستماع بعد الآن

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.