Sorry Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Pascale Picard - Üzgünüm
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sorry (Pascale Picard)
Üzgünüm (Pascale Picard)
Capo IV
Kapo IV
Am I that scary or are you only indifferent
Ben o kadar korkutucu muyum yoksa sen kayıtsız mısın?
Are you ashamed to show me?
Bana göstermeye utanıyor musun?
Sometimes I know I can be different
Bazen farklı olabileceğimi biliyorum
Are you proud of me?
Benimle gurur duyuyor musun?
Those nights when I sing as te restaurant?
Restoranda şarkı söylediğim o geceler mi?
Or would you prefer to be free?
Yoksa özgür olmayı mı tercih edersiniz?
Just too busy to keep your arms open?
Kollarınızı açık tutamayacak kadar mı meşgulsünüz?
Am I just too strange?
Çok mu tuhafım?
To be a girl, more than a friend
Kız olmak, arkadaştan öte
Could we speak seriously?
Ciddi konuşabilir miyiz?
Right now I swear to you I won't ask for it often
Şu anda sana yemin ederim bunu sık sık sormayacağım
Would you forgive me?
Beni affeder misin?
If I'd cry while you're having fun
Sen eğlenirken ben ağlasaydım
Would you pretend to be free
Özgürmüş gibi davranır mısın?
The minute you were alone with that girl?
O kızla yalnız kaldığın an mı?
Maybe I'm much too close to jealousy
Belki de kıskançlığa çok yakınım
Lost between regrets and melancholy
Pişmanlık ve melankoli arasında kayboldum
But give me a reason to be less insecure
Ama bana daha az güvensiz olmam için bir neden söyle
Maybe I'm much too close to fantasy
Belki de fanteziye çok yakınım
Miles away from reality
Gerçeklikten kilometrelerce uzakta
Sorry if I'm unable to hear anymore
Artık duyamayacaksam özür dilerim
Am I really that angry?
Gerçekten o kadar kızgın mıyım?
Or are you just too stoned
Yoksa çok mu sarhoşsun
Well it's driving me crazy
Peki bu beni deli ediyor
You may think I'm always paranoid about being wrong
Her zaman hatalı olma konusunda paranoyak olduğumu düşünebilirsiniz
But this pain that cuts so deeply
Ama bu çok derinden kesen acı
Tel me, is this the way I was born
Söyle bana, ben böyle mi doğdum?
'Cause now I feel I've been real
Çünkü artık gerçek olduğumu hissediyorum
Just like I've been for so long
Tıpkı uzun zamandır olduğum gibi
Have I spoken clearly?
Açıkça konuştum mu?
Should I still wait for the sun?
Yine de güneşi beklemeli miyim?
Stop feeding me stories or apologies
Bana hikayeler ya da özürler beslemeyi bırak
I've already learned to be strong
Güçlü olmayı zaten öğrendim
But keep your hands off of me
Ama ellerini benden uzak tut
'Cause you know that I won't run
Çünkü kaçmayacağımı biliyorsun
Then once again probably
Sonra bir kez daha muhtemelen
How I'll swear I'll never ever be that dumb
Asla o kadar aptal olmayacağıma nasıl yemin ederim
Maybe I'm much too close to jealousy
Belki de kıskançlığa çok yakınım
Lost between regrets and melancholy
Pişmanlık ve melankoli arasında kayboldum
But give me a reason to be less insecure
Ama bana daha az güvensiz olmam için bir neden söyle
Maybe I'm much too close to fantasy
Belki de fanteziye çok yakınım
Miles away from reality
Gerçeklikten kilometrelerce uzakta
But apologies I just can't believe anymore
Ama özür dilerim artık inanamıyorum
Sorry if I'm unable to hear anymore
Artık duyamayacaksam özür dilerim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
