Circles Paroles Traduction Française
Passager - Cercles
by Passenger
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CIRCLES - Passenger
CERCLES - Passager
He hardly picks the 1st string (only with the D chord).
Il choisit à peine la 1ère corde (uniquement avec l'accord D).
He does some hammer-ons/pull-offs on the 2nd string when playing the G chord in the intro.
Il fait quelques marteaux/pull-offs sur la 2ème corde lorsqu'il joue l'accord G dans l'intro.
You'll have to listen to the song to get your picking. Enjoy!
Vous devrez écouter la chanson pour faire votre choix. Apprécier!
it's been years
ça fait des années
since we carved our names
depuis que nous avons gravé nos noms
on a clocktower door
sur une porte de tour d'horloge
before everything changed
avant que tout change
we were big eyed boys
nous étions des garçons aux grands yeux
with the salt on our skin
avec le sel sur notre peau
and we'd throw our kites to the wind
et nous lancerions nos cerfs-volants au vent
and they'd fly on and on and on and on
et ils voleraient encore et encore et encore et encore
on and on and on and on
encore et encore et encore et encore
on and on and on and on
encore et encore et encore et encore
it's been years
ça fait des années
since we whispered soft
depuis que nous avons chuchoté doucement
with the torch light on
avec la lampe torche allumée
and the big light off
et la grande lumière s'éteint
we were tired boys
nous étions fatigués les garçons
with the soap on our skin
avec le savon sur notre peau
and we'd fall asleep to the wind
et nous nous endormirions au vent
and we'd dream on and on and on and on
et nous rêvions encore et encore et encore et encore
on and on and on and on
encore et encore et encore et encore
on and on and on and on
encore et encore et encore et encore
cos we're circles
parce que nous sommes des cercles
we're circles you see
nous sommes des cercles tu vois
we go round round the sun
nous tournons autour du soleil
in and out like the sea
entrer et sortir comme la mer
i'll circle round you
je ferai le tour de toi
you will circle round me
tu feras un tour autour de moi
and in years
et en années
when the torch light thins
quand la lumière de la torche s'amincit
and the clock tower's gone
et la tour de l'horloge a disparu
and the big light dims
et la grande lumière diminue
we'll no longer be boys
nous ne serons plus des garçons
we'll have lines on our skin
nous aurons des rides sur notre peau
and they'll throw our dust to the wind
et ils jetteront notre poussière au vent
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.