Community Centre Paroles Traduction Française
Passager - Centre communautaire
by Passenger
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well the sky??s turning purple
Eh bien, le ciel devient violet
Above the community centre
Au dessus du centre communautaire
And I??m sitting in a circle,
Et je suis assis en cercle,
Telling my secrets to strangers
Dire mes secrets à des inconnus
And they say I??ve got a problem
Et ils disent que j'ai un problème
But I don??t know that I??ve got one
Mais je ne sais pas si j'en ai un
??Cause you never know that you??ve got one
??Parce qu'on ne sait jamais que tu en as un
??Til someone comes along and spots one
??Jusqu'à ce que quelqu'un arrive et en repère un
They say it??s the hardest step
Ils disent que c'est l'étape la plus difficile
But it??s the first one of many
Mais c'est le premier parmi tant d'autres
And my feet are stuck to the ground
Et mes pieds sont collés au sol
And I can??t seem to take any
Et je n'arrive pas à en prendre
I could tell them I just came
Je pourrais leur dire que je viens d'arriver
For the free cup of tea and the biscuit
Pour la tasse de thé et le biscuit offerts
And make my way towards the door
Et me dirige vers la porte
But I don??t think I can risk it
Mais je ne pense pas pouvoir prendre ce risque
??Cause I never wanted to stay,
?? Parce que je n'ai jamais voulu rester,
But the morning came so soon
Mais le matin est arrivé si tôt
And we all know the words,
Et nous connaissons tous les mots,
But we just sing them out of tune
Mais nous les chantons juste faux
??Cause I had my first drink when I was fourteen,
??Parce que j'ai bu mon premier verre quand j'avais quatorze ans,
And I knew that I was in trouble
Et je savais que j'avais des ennuis
??Cause I woke up the next morning
??Parce que je me suis réveillé le lendemain matin
With my face down in the rubble
Avec mon visage dans les décombres
And everyone was drinking singles
Et tout le monde buvait des singles
I pour myself a double,
Je m'en verse un double,
I just needed a little bit more
J'avais juste besoin d'un peu plus
And now I??m sitting here with my name badge
Et maintenant, je suis assis ici avec mon badge nominatif
And I??m listening to the same sad stories
Et j'écoute les mêmes histoires tristes
About their old dads,
A propos de leurs vieux pères,
Who??re making all the same
Qui fait tout de même
Bad turning??s at their crossroads
Mauvais virages à leur carrefour
And drowning all their sorrows,
Et noyant tous leurs chagrins,
Without any lifeguard around
Sans aucun sauveteur autour
Oh no, I never wanted to stay,
Oh non, je n'ai jamais voulu rester,
But the morning came so soon
Mais le matin est arrivé si tôt
And oh, we all know the words,
Et oh, nous connaissons tous les mots,
But we just sing them out of tune
Mais nous les chantons juste faux
And oh, oh no
Et oh, oh non
And the sky??s turning dark
Et le ciel devient sombre
So we step out into the car-park
Alors on sort dans le parking
And I see you all same place, same time next week
Et je vous vois tous au même endroit, à la même heure la semaine prochaine
But before we go our separate ways
Mais avant de nous séparer
Theres just one thing I??d like to say is,
Il y a juste une chose que j'aimerais dire, c'est :
*mute*
*muet*
Anybody up for a drink
Quelqu'un est prêt à boire un verre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
