David Paroles Traduction Française

Passager - David

by Passenger

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Passenger David

INTRO (Starts at 1:21)
INTRO (commence à 1:21)
VERSE (Starts at 1:37)
VERSET (commence à 1:37)
I met him outside a hostel door
Je l'ai rencontré devant la porte d'une auberge
He said I'll tell you mine if you tell me yours
Il a dit que je te dirai le mien si tu me dis le tien
I know you think it's shifty for a man in his fifties to be
Je sais que tu penses que c'est sournois pour un homme dans la cinquantaine d'être
sleeping in a hostel dorm
dormir dans un dortoir d'auberge
But I used to be a welder by trade
Mais j'étais soudeur de métier
Used to work by the water where the ships get made
J'avais l'habitude de travailler au bord de l'eau, là où les navires sont fabriqués.
But no shipyard will take me now
Mais aucun chantier naval ne me prendra maintenant
My hands are too shaky now
Mes mains tremblent trop maintenant
I've spend all my money before I get paid
J'ai dépensé tout mon argent avant d'être payé
CHORUS (Starts at 2:10)
CHŒUR (Commence à 2:10)
And I said David, don't you think it's strange
Et j'ai dit David, tu ne penses pas que c'est étrange
While you were in your dark room
Pendant que tu étais dans ta chambre sombre
How the world went and changed
Comment le monde a évolué et changé
Looking in your eyes, I think you know
En te regardant dans les yeux, je pense que tu sais
That David, we lost you, lost you a long time ago
Ce David, nous t'avons perdu, nous t'avons perdu il y a longtemps
Ooh, ooh, oh, oh,?
Ooh, ooh, oh, oh?
Ooh, ooh, oh, oh,?
Ooh, ooh, oh, oh?
Ooh, ooh, oh, oh,?
Ooh, ooh, oh, oh?
Ooh, ooh, oh,
Ooh, ooh, oh,
VERSE 2 (Starts at 2:41)
VERSET 2 (commence à 2:41)
He leans his head against the hostel wall
Il appuie sa tête contre le mur de l'auberge
Said I have an ex-wife that doesn't hear me
J'ai dit que j'avais une ex-femme qui ne m'entend pas
And a kid that doesn't call
Et un enfant qui n'appelle pas
And every month I'm caught short
Et chaque mois je suis pris de court
With my f**king child support
Avec ma putain de pension alimentaire pour enfants
And the court says that I'm reckless and irresponsible
Et le tribunal dit que je suis imprudent et irresponsable
'Cause it was never part of the plan
Parce que ça n'a jamais fait partie du plan
To be a middle aged man
Être un homme d'âge moyen
To be sat outside a hostel, shaking strangers' hands
Être assis devant une auberge, serrer la main d'étrangers
But I've drunk away my wealth
Mais j'ai bu ma richesse
And I'm a picture of bad health
Et je suis une image de mauvaise santé
And I'm a shadow of a shadow of a former self
Et je suis l'ombre de l'ombre d'un ancien moi
CHORUS (Starts at 3:15)
CHŒUR (Commence à 15h15)
And I said David, don't you think it's strange
Et j'ai dit David, tu ne penses pas que c'est étrange
While you were in your dark room
Pendant que tu étais dans ta chambre sombre
How the world went and changed
Comment le monde a évolué et changé
Looking in your eyes, I think you know
En te regardant dans les yeux, je pense que tu sais
That David, we lost you, lost you a long time ago
Ce David, nous t'avons perdu, nous t'avons perdu il y a longtemps
Ooh, ooh, oh, oh,?
Ooh, ooh, oh, oh?
Ooh, ooh, oh, oh,?
Ooh, ooh, oh, oh?
Ooh, ooh, oh, oh,?
Ooh, ooh, oh, oh?
Ooh, ooh, oh, oh,?
Ooh, ooh, oh, oh?
Ooh, ooh, oh, oh,?
Ooh, ooh, oh, oh?
Ooh, ooh, oh, oh,?
Ooh, ooh, oh, oh?
Ooh, ooh, oh, oh,?
Ooh, ooh, oh, oh?
Ooh, ooh, oh,
Ooh, ooh, oh,
CHORUS (Starts at 4:03, this time you only play the chords once)
CHORUS (Commence à 4:03, cette fois vous ne jouez les accords qu'une seule fois)
And I said David, don't you think it's strange
Et j'ai dit David, tu ne penses pas que c'est étrange
While you were sleeping
Pendant que tu dormais
How the world went and changed
Comment le monde a évolué et changé
Looking in your eyes, I think you know
En te regardant dans les yeux, je pense que tu sais
That David, we lost you, lost you a long time ago
Ce David, nous t'avons perdu, nous t'avons perdu il y a longtemps

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.