Diamonds 歌詞 日本語訳

乗客 - ダイヤモンド

by Passenger

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Passenger Diamonds

Well I spoke to this man,
さて、この男性と話しましたが、
Said he'd been to the moon,
彼は月に行ったことがあると言いましたが、
Carved his name in the ground,
彼の名前を地面に刻み、
Saw the world spinning round,
世界がぐるぐる回るのを見て、
And came back that afternoon.
そしてその日の午後に戻ってきました。
And I laughed at this man,
そして私はこの男を見て笑いました、
Said he'd been lost at sea,
海で遭難したとのことですが、
Heard the sirens call,
サイレンの呼びかけを聞いて、
Seen the pirates fall,
海賊たちが倒れるのを見て、
To the monsters in the deep.
深海の怪物たちへ。
I said I'd heard some tall tales,
とんでもない話を聞いたことがあると言いましたが、
Some good stories in my time,
私の時代のいくつかの良い話、
When I asked him for proof,
私が彼に証拠を求めたところ、
He just showed me the truth,
彼はただ真実を私に見せてくれました、
That was dancing in his eyes.
それは彼の目の中で踊っていた。
I could not believe this man,
この人を信じられなかったのですが、
Said he was a millionaire,
彼は億万長者だと言いましたが、
He said I know I dress in rags,
彼は、私がぼろを着ているのは知っている、と言いました。
But I drive a vintage Jag,
でも、私はビンテージのジャグに乗っています。
And I've got a diamond chandelier.
そしてダイヤモンドのシャンデリアも持っています。
I said I think I need a drink,
飲み物が必要だと思うと言いましたが、
And made my way outside,
そして外に出てみると、
You know I'd swear this was a spoof,
これはパロディだと断言しますが、
If it wasn't for the truth,
もし真実がなかったら、
That was dancing in his eyes.
それは彼の目の中で踊っていた。
When I came back in the room,
部屋に戻ってきたら、
The man had disappeared,
その男は姿を消していたが、
He left a rock from the moon,
彼は月から石を残しました。
And eyepatch and a diamond,
そして眼帯とダイヤモンド、
From a chandelier.
シャンデリアから。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.