Feather On the Clyde Letra Traducción al Español

Pasajero - Pluma en el Clyde

by Passenger

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Passenger Feather On the Clyde

FEATHER ON THE CLYDE - Passenger
PLUMA EN EL CLYDE - Pasajero
CAPO: 8
CAPÓ: 8
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
Well there's a river that runs through Glasgow
Bueno, hay un río que atraviesa Glasgow.
And it makes her but it breaks her and takes her in two parts
Y la hace pero la rompe y la lleva en dos partes
And her current just like my blood flows
Y su corriente al igual que mi sangre fluye
Down from the hills, round aching bones to my restless heart
Desde las colinas, huesos redondos y doloridos para mi corazón inquieto
Chorus:
Coro:
Well I would swim but the river is so wide. And,
Bueno, nadaría pero el río es muy ancho. y,
I'm scared I won't make it to the other side. Well,
Tengo miedo de no llegar al otro lado. Bueno,
God knows I've failed but He knows that I've tried
Dios sabe que he fallado pero sabe que lo he intentado
I long for something that's safe and warm. But,
Anhelo algo que sea seguro y cálido. Pero,
All I have is all that is gone
Todo lo que tengo es todo lo que se ha ido
I'm as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Estoy tan indefenso y desesperado como una pluma en el Clyde
Bridge 1:
Puente 1:
Verse 2:
Verso 2:
Well on one side all the lights glow
Bueno, por un lado todas las luces brillan.
And the folks know where the kids go when the music and the drinking starts
Y la gente sabe a dónde van los niños cuando comienza la música y la bebida.
On the other side where no cars go
Del otro lado donde no van los coches
Up to the hills that stand alone like my restless heart
Hasta las colinas que están solas como mi corazón inquieto
Chorus:
Coro:
Well I would swim but the river is so wide. And,
Bueno, nadaría pero el río es muy ancho. y,
I'm scared I won't make it to the other side. Well,
Tengo miedo de no llegar al otro lado. Bueno,
God knows I've failed but He knows that I've tried
Dios sabe que he fallado pero sabe que lo he intentado
I long for something that's safe and warm. But,
Anhelo algo que sea seguro y cálido. Pero,
All I have is all that is gone
Todo lo que tengo es todo lo que se ha ido
I'm as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Estoy tan indefenso y desesperado como una pluma en el Clyde
Bridge 2:
Puente 2:
Verse 3:
Verso 3:
Well the sun sets late in Glasgow
Bueno, el sol se pone tarde en Glasgow.
And the daylight and the city part
Y la luz del día y la ciudad parte
And I think of you in Glasgow
Y pienso en ti en Glasgow
Cos you're all that's safe, you're all that's warm in my restless heart
Porque eres todo lo que está a salvo, eres todo lo que está cálido en mi corazón inquieto

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.