Feather On the Clyde Songtekst Nederlandse Vertaling
Passagier - Veer op de Clyde
by Passenger
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
FEATHER ON THE CLYDE - Passenger
VEER OP DE CLYDE - Passagier
CAPO: 8
CAPO: 8
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
Well there's a river that runs through Glasgow
Er loopt een rivier door Glasgow
And it makes her but it breaks her and takes her in two parts
En het maakt haar, maar het breekt haar en verdeelt haar in twee delen
And her current just like my blood flows
En haar stroom net als mijn bloed stroomt
Down from the hills, round aching bones to my restless heart
Van de heuvels af, ronde pijnlijke botten naar mijn rusteloze hart
Chorus:
refrein:
Well I would swim but the river is so wide. And,
Nou, ik zou zwemmen, maar de rivier is zo breed. En,
I'm scared I won't make it to the other side. Well,
Ik ben bang dat ik de andere kant niet zal halen. Nou,
God knows I've failed but He knows that I've tried
God weet dat ik gefaald heb, maar Hij weet dat ik het geprobeerd heb
I long for something that's safe and warm. But,
Ik verlang naar iets dat veilig en warm is. Maar,
All I have is all that is gone
Het enige wat ik heb is alles wat weg is
I'm as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Ik ben zo hulpeloos en hopeloos als een veertje op de Clyde
Bridge 1:
Brug 1:
Verse 2:
Vers 2:
Well on one side all the lights glow
Aan de ene kant gloeien alle lichten
And the folks know where the kids go when the music and the drinking starts
En de mensen weten waar de kinderen heen gaan als de muziek en het drinken beginnen
On the other side where no cars go
Aan de andere kant waar geen auto's komen
Up to the hills that stand alone like my restless heart
Op naar de heuvels die alleen staan als mijn rusteloze hart
Chorus:
refrein:
Well I would swim but the river is so wide. And,
Nou, ik zou zwemmen, maar de rivier is zo breed. En,
I'm scared I won't make it to the other side. Well,
Ik ben bang dat ik de andere kant niet zal halen. Nou,
God knows I've failed but He knows that I've tried
God weet dat ik gefaald heb, maar Hij weet dat ik het geprobeerd heb
I long for something that's safe and warm. But,
Ik verlang naar iets dat veilig en warm is. Maar,
All I have is all that is gone
Het enige wat ik heb is alles wat weg is
I'm as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Ik ben zo hulpeloos en hopeloos als een veertje op de Clyde
Bridge 2:
Brug 2:
Verse 3:
Vers 3:
Well the sun sets late in Glasgow
Nou, de zon gaat laat onder in Glasgow
And the daylight and the city part
En het daglicht en het stadsdeel
And I think of you in Glasgow
En ik denk aan jou in Glasgow
Cos you're all that's safe, you're all that's warm in my restless heart
Omdat jij het enige bent dat veilig is, jij bent het enige dat warm is in mijn rusteloze hart
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
