Feather On the Clyde Versuri Traducere în Română

Pasager - Feather On the Clyde

by Passenger

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Passenger Feather On the Clyde

FEATHER ON THE CLYDE - Passenger
FEATHER ON THE CLYDE - Pasager
CAPO: 8
CAPO: 8
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Well there's a river that runs through Glasgow
Ei bine, există un râu care trece prin Glasgow
And it makes her but it breaks her and takes her in two parts
Și o face, dar o rupe și o ia în două părți
And her current just like my blood flows
Și curentul ei, așa cum curge sângele meu
Down from the hills, round aching bones to my restless heart
Jos de pe dealuri, rotunde oase dureroase până la inima mea neliniştită
Chorus:
Refren:
Well I would swim but the river is so wide. And,
Ei bine, aș înota, dar râul este atât de lat. si,
I'm scared I won't make it to the other side. Well,
Mi-e teamă că nu voi ajunge pe cealaltă parte. Ei bine,
God knows I've failed but He knows that I've tried
Dumnezeu știe că am eșuat, dar El știe că am încercat
I long for something that's safe and warm. But,
Tânjesc după ceva care să fie sigur și cald. Dar,
All I have is all that is gone
Tot ce am este tot ce a dispărut
I'm as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Sunt la fel de neputincios și la fel de deznădăjduit ca o pană de pe Clyde
Bridge 1:
Podul 1:
Verse 2:
Versetul 2:
Well on one side all the lights glow
Ei bine, pe o parte, toate luminile strălucesc
And the folks know where the kids go when the music and the drinking starts
Și oamenii știu unde merg copiii când începe muzica și băutura
On the other side where no cars go
Pe cealaltă parte, unde nu merg mașini
Up to the hills that stand alone like my restless heart
Până la dealurile care stau singure ca inima mea neliniştită
Chorus:
Refren:
Well I would swim but the river is so wide. And,
Ei bine, aș înota, dar râul este atât de lat. si,
I'm scared I won't make it to the other side. Well,
Mi-e teamă că nu voi ajunge pe cealaltă parte. Ei bine,
God knows I've failed but He knows that I've tried
Dumnezeu știe că am eșuat, dar El știe că am încercat
I long for something that's safe and warm. But,
Tânjesc după ceva care să fie sigur și cald. Dar,
All I have is all that is gone
Tot ce am este tot ce a dispărut
I'm as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Sunt la fel de neputincios și la fel de deznădăjduit ca o pană de pe Clyde
Bridge 2:
Podul 2:
Verse 3:
Versetul 3:
Well the sun sets late in Glasgow
Ei bine, soarele apune târziu în Glasgow
And the daylight and the city part
Și lumina zilei și partea orașului
And I think of you in Glasgow
Și mă gândesc la tine în Glasgow
Cos you're all that's safe, you're all that's warm in my restless heart
Pentru că ești tot ce este în siguranță, ești tot ce este cald în inima mea neliniştită

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.