Golden Leaves Paroles Traduction Française
Passager - Feuilles d'Or
by Passenger
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Am Dm G C Am
Intro : Am Dm G C Am
Do you remember how this first begun?
Vous souvenez-vous de la façon dont cela a commencé ?
Teeth were white and our skin was young
Les dents étaient blanches et notre peau était jeune
Eyes as bright as the Spanish Sun
Des yeux aussi brillants que le soleil espagnol
We had nothing we could hide
Nous n'avions rien à cacher
Now my dear we are two golden leaves
Maintenant ma chérie, nous sommes deux feuilles d'or
Clinging desperately to winter trees
S'accrochant désespérément aux arbres d'hiver
Got up here like a pair of thieves
Je suis monté ici comme deux voleurs
While the sirens blare outside
Pendant que les sirènes retentissent dehors
What's left to say when every word's been spoken?
Que reste-t-il à dire quand chaque mot a été prononcé ?
What's left to see when our eyes won't open?
Que reste-t-il à voir quand nos yeux ne s'ouvrent pas ?
What's left to do when we've lost all hope and
Que reste-t-il à faire quand nous avons perdu tout espoir et
What's left to break when our hearts are broken?
Que reste-t-il à briser quand nos cœurs sont brisés ?
But sometimes...
Mais parfois...
Do you remember how this started out?
Vous souvenez-vous comment cela a commencé ?
So full of hope and now we're filled with doubt
Tellement plein d'espoir et maintenant nous sommes remplis de doutes
A dirty joke we used to laugh about
Une sale blague dont on riait
But it's not funny anymore
Mais ce n'est plus drôle
I fear I choke unless I spit it out
J'ai peur de m'étouffer à moins de le recracher
Still smell of smoke, although the fire's gone out
Ça sent toujours la fumée, même si le feu est éteint
Can't live with you, but I die without
Je ne peux pas vivre avec toi, mais je meurs sans
What's left to say when every word's been spoken?
Que reste-t-il à dire quand chaque mot a été prononcé ?
What's left to see when our eyes won't open?
Que reste-t-il à voir quand nos yeux ne s'ouvrent pas ?
What's left to do when we've lost all hope and
Que reste-t-il à faire quand nous avons perdu tout espoir et
What's left to break when our hearts are broken?
Que reste-t-il à briser quand nos cœurs sont brisés ?
But sometimes...
Mais parfois...
What's left to say when every word's been spoken?
Que reste-t-il à dire quand chaque mot a été prononcé ?
What's left to see when our eyes won't open?
Que reste-t-il à voir quand nos yeux ne s'ouvrent pas ?
What's left to do when we've lost all hope and
Que reste-t-il à faire quand nous avons perdu tout espoir et
What's left to break when our hearts are broken?
Que reste-t-il à briser quand nos cœurs sont brisés ?
But sometimes...
Mais parfois...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
