Intacto Liedtext Deutsche Übersetzung
Passagier – Intakt
by Passenger
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Passenger "Intacto" Chords
Passagier „Intacto“-Akkorde
Intro- Ab Ab Cm Cm (x2)
Einführung – Ab Ab Cm Cm (x2)
Well if love is blind,
Nun, wenn die Liebe blind ist,
Then home??s where the heart is
Dann ist das Zuhause dort, wo das Herz ist
How we ever gonna get back where we started
Wie wir jemals dorthin zurückkommen, wo wir angefangen haben
From now on, run with blindfolds
Laufen Sie von nun an mit verbundenen Augen
Into the woods till the trees knock us out cold
In den Wald, bis uns die Bäume kalt machen
Winds shriek like drunken females
Der Wind kreischt wie betrunkene Frauen
On a hen night, last bit of fun,
An einem Junggesellinnenabschied, letzter Spaß,
Till he breaks her heart in a text or an email
Bis er ihr in einer SMS oder E-Mail das Herz bricht
She can deal with the bastard son
Sie kann mit dem unehelichen Sohn klarkommen
We??ve got a knife in our hearts and a fork in the road
Wir haben ein Messer im Herzen und eine Weggabelung
We see a light in the dark but it??s fading like hope
Wir sehen ein Licht im Dunkeln, aber es schwindet wie die Hoffnung
I??ll make a promise just to break it for the sake of it
Ich werde ein Versprechen geben, es nur um seiner selbst willen zu brechen
We think that we??re honest but truth is what we make it to be
Wir denken, dass wir ehrlich sind, aber die Wahrheit ist das, was wir daraus machen
Well a stitch in time saves nine, that??s fine
Nun, ein Stich in der Zeit spart neun, das ist in Ordnung
But we??ve all been proper stitched up this time
Aber dieses Mal waren wir alle ordentlich zusammengenäht
It??s a right old mess at a grand old time
Es ist ein wirklich altes Durcheinander zu einer großartigen alten Zeit
Right and left, in front and behind
Rechts und links, vorne und hinten
It??s Sunday, Sunday, another bloody Sunday
Es ist Sonntag, Sonntag, ein weiterer verdammter Sonntag
Just a day till another bloody Monday
Nur noch einen Tag bis zu einem weiteren verdammten Montag
Morning, yawning, boring, snoring
Morgens, Gähnen, langweilig, schnarchen
In front of the boss when you just got a warning
Vor dem Chef, wenn man gerade eine Warnung bekommen hat
We??ve got a knife in our hearts and a fork in the road
Wir haben ein Messer im Herzen und eine Weggabelung
We see a light in the dark but it??s fading like hope
Wir sehen ein Licht im Dunkeln, aber es schwindet wie die Hoffnung
I'll fall in love with you and love, you can fall in love with me
Ich werde mich in dich verlieben und lieben, du kannst dich in mich verlieben
Just so there??s someone else to blame when it all falls down
Nur damit es jemand anderen gibt, der die Schuld trägt, wenn alles zusammenbricht
When it all falls down, down, down
Wenn alles zusammenbricht, runter, runter
When it all falls down, down
Wenn alles zusammenbricht, zusammenbricht
So let??s get some fire in our hearts,
Also lasst uns etwas Feuer in unseren Herzen entfachen,
And a yellow brick road
Und eine gelbe Backsteinstraße
I??m getting bored of the dark,
Mir wird die Dunkelheit langweilig,
We could turn the lights on, you know
Wir könnten das Licht anmachen, wissen Sie?
I??ll make a promise and I??ll keep it for the sake of it
Ich werde ein Versprechen geben und es um seiner selbst willen halten
We could tell the truth for once, see just how we take to it
Wir könnten einmal die Wahrheit sagen und sehen, wie wir damit umgehen
We could walk in forests and climb up every tree
Wir könnten durch Wälder spazieren gehen und auf jeden Baum klettern
We??ll build our house upon the sand, every day in the sea
Wir werden unser Haus jeden Tag im Meer auf dem Sand bauen
I??ll fall in love with you and love, you can fall in love with me
Ich werde mich in dich verlieben und lieben, du kannst dich in mich verlieben
Just so there??s somebody else
Nur damit da noch jemand anderes ist
Just so there??s somebody else
Nur damit da noch jemand anderes ist
Just so there??s somebody else
Nur damit da noch jemand anderes ist
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.