Intacto Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yolcu - Sağlam
by Passenger
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Passenger "Intacto" Chords
Yolcu "Intacto" Akorları
Intro- Ab Ab Cm Cm (x2)
Giriş- Ab Ab Cm Cm (x2)
Well if love is blind,
Eğer aşkın gözü körse,
Then home??s where the heart is
O zaman ev, kalbin olduğu yer
How we ever gonna get back where we started
Başladığımız yere nasıl geri döneceğiz
From now on, run with blindfolds
Şu andan itibaren gözleriniz kapalı koşun
Into the woods till the trees knock us out cold
Ağaçlar bizi bayıltıncaya kadar ormana doğru
Winds shriek like drunken females
Rüzgarlar sarhoş kadınlar gibi çığlık atıyor
On a hen night, last bit of fun,
Bekarlığa veda gecesinin son eğlencesi,
Till he breaks her heart in a text or an email
Ta ki bir mesaj ya da e-postayla onun kalbini kırana kadar
She can deal with the bastard son
O piç oğluyla baş edebilir
We??ve got a knife in our hearts and a fork in the road
Kalbimizde bir bıçak ve yolda bir çatalımız var
We see a light in the dark but it??s fading like hope
Karanlıkta bir ışık görüyoruz ama umut gibi sönüyor
I??ll make a promise just to break it for the sake of it
Sırf uğruna onu kırmayacağıma dair bir söz vereceğim
We think that we??re honest but truth is what we make it to be
Dürüst olduğumuzu düşünüyoruz ama gerçeği biz öyle yapıyoruz
Well a stitch in time saves nine, that??s fine
Zamanında atılan bir dikiş dokuz kişiyi kurtarır, bu sorun değil
But we??ve all been proper stitched up this time
Ama bu sefer hepimiz düzgünce dikildik
It??s a right old mess at a grand old time
Bu çok eski bir zamanda tam bir karmaşa
Right and left, in front and behind
Sağda ve solda, önde ve arkada
It??s Sunday, Sunday, another bloody Sunday
Bugün Pazar, Pazar, başka bir kahrolası Pazar
Just a day till another bloody Monday
Başka bir kahrolası pazartesiye sadece bir gün kaldı
Morning, yawning, boring, snoring
Sabah, esneme, sıkıcı, horlama
In front of the boss when you just got a warning
Az önce bir uyarı aldığında patronun önünde
We??ve got a knife in our hearts and a fork in the road
Kalbimizde bir bıçak ve yolda bir çatalımız var
We see a light in the dark but it??s fading like hope
Karanlıkta bir ışık görüyoruz ama umut gibi sönüyor
I'll fall in love with you and love, you can fall in love with me
Sana aşık olacağım ve seveceğim, sen de bana aşık olabilirsin
Just so there??s someone else to blame when it all falls down
Her şey çöktüğünde suçlanacak başka biri olsun diye
When it all falls down, down, down
Her şey düştüğünde, aşağı, aşağı
When it all falls down, down
Her şey düştüğünde, aşağı
So let??s get some fire in our hearts,
O halde hadi kalplerimize biraz ateş koyalım,
And a yellow brick road
Ve sarı tuğlalı bir yol
I??m getting bored of the dark,
Karanlıktan sıkılmaya başladım
We could turn the lights on, you know
Işıkları açabiliriz, biliyorsun
I??ll make a promise and I??ll keep it for the sake of it
Bir söz vereceğim ve uğruna tutacağım
We could tell the truth for once, see just how we take to it
Bir kez olsun gerçeği söyleyebiliriz, bakalım nasıl karşılayacağız
We could walk in forests and climb up every tree
Ormanlarda yürüyebilir ve her ağaca tırmanabiliriz
We??ll build our house upon the sand, every day in the sea
Evimizi her gün denizde kumun üzerine inşa edeceğiz
I??ll fall in love with you and love, you can fall in love with me
Sana aşık olacağım ve seveceğim, sen de bana aşık olabilirsin
Just so there??s somebody else
Demek orada başka biri var
Just so there??s somebody else
Demek orada başka biri var
Just so there??s somebody else
Demek orada başka biri var
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.