Terremoto Songtekst Nederlandse Vertaling

Passiflora - Aardbeving

by Passiflora

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Passiflora Terremoto

Intro C4, Em, Bm, C x2
Intro C4, Em, Bm, C x2
Ese fue el terremoto
Dat was de aardbeving
El que se llevo todo!
Degene die alles heeft meegenomen!
Y todavia no sabemos,
En wij weten het nog steeds niet,
quien quedo bajo los escombros.
die onder het puin achterbleef.
Sabes bien que hay volcanes en mi,
Je weet heel goed dat er vulkanen in mij zitten,
Ahora quien es el culpable aqui...
Wie is hier nu de schuldige...
Y es inutil pedirte respuestas amor,
En het heeft geen zin om je om antwoorden te vragen, liefs,
Es de mi para mi, y de vos para vos, solo
Het is van mij naar mij, en van jou naar jou, alleen
Dejate contagiar
laat je besmetten
por esta ciudad,
voor deze stad,
que las ruinas, que las ruinas
dat de ruïnes, dat de ruïnes
tienen algo que contar
ze hebben iets te vertellen
Esta nostalgia avasalladora,
Deze overweldigende nostalgie,
Dolorosa senora!
Pijnlijke dame!
Que nos tiene en el umbral y no nos deja caminar
Dat heeft ons op de drempel gezet en laat ons niet lopen
Este aire revoltoso
Deze weerbarstige lucht
que nos pone a bailar!
dat laat ons dansen!
Es el terremoto terremoto
Het is de aardbeving aardbeving
Que nos hace cambiar. Solo,
Wat ons doet veranderen. Alleen,
Dejate contagiar
laat je besmetten
por esta ciudad,
voor deze stad,
que las ruinas, que las ruinas
dat de ruïnes, dat de ruïnes
tienen algo que contar
ze hebben iets te vertellen
Mi mama tiene la cara dura
Mijn moeder heeft een hard gezicht
Mi mama tiene manos que curan
Mijn moeder heeft handen die genezen
y hay dias que siento que me empujan
en er zijn dagen waarop ik het gevoel heb dat ze me onder druk zetten
A volar
vliegen
A volar!
Laten we vliegen!
A volar!
Laten we vliegen!
Da la vida da la vida da la vida muchacho
Geef leven, geef leven, geef leven jongen
que la vida pasa, pasa, no te quedes sin dar nada.
dat het leven gebeurt, gebeurt, blijf niet zonder iets te geven.
Da la vida da la vida da la vida muchacha
Geef leven, geef leven, geef leven meisje
que la vida pasa, pasa, no te quedes sin descubrirla.
dat het leven gebeurt, gebeurt, blijf niet zonder het te ontdekken.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.