Carried Away Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tutku Çukuru - Uzaklara Taşındı

by Passion Pit

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Passion Pit Carried Away

Carried Away - Passion Pit
Taşınan - Tutku Çukuru
I already wrote this tab, but I found a few mistakes in my last one and decided to correct them.
Bu sekmeyi zaten yazmıştım ancak sonuncusunda birkaç hata buldum ve bunları düzeltmeye karar verdim.
Feedback is always helpful!(:
Geri bildirim her zaman faydalıdır!(:
Chords:
Akorlar:
Since my heart is golden
Kalbim altın olduğundan
I've got sense to hold in
tutunacak aklım var
Tempted just to make an ugly scene
Çirkin bir sahne yaratmak için ayartıldım
No I'm not as proper
Hayır o kadar uygun değilim
My money's in copper
Benim param bakır
Ripped down from the brownstones to the street
Kum taşlarından sokağa doğru söküldü
Listen, I'm your friend, don't quote me
Dinle, ben senin arkadaşınım, benden alıntı yapma
But not a friend worth noting
Ama kayda değer bir arkadaş değil
Yes, please don't ever note me as your friend
Evet, lütfen beni asla arkadaşın olarak görme
Who says we have cold hearts?
Kim soğuk kalpli olduğumuzu söylüyor?
Acting out our old parts
Eski parçalarımızı canlandırıyoruz
Dance before my favorite little scene, oh oh oh oh
En sevdiğim küçük sahneden önce dans et, oh oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Senden uzaklaşıyorum, uzaklaşıyorum
When I'm open and afraid
Açık olduğumda ve korktuğumda
Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Çünkü üzgünüm, bunun için üzgünüm
Sorry 'bout things that I've said
Söylediğim şeyler için özür dilerim
Always let it get to my head
Her zaman başıma gelmesine izin ver
All your appeal, once again with feeling
Tüm çekiciliğin, bir kez daha duyguyla
Higher education making sense
Yüksek öğrenim mantıklı
Justify your thesis, certain that you need this
Buna ihtiyacınız olduğundan emin olarak tezinizi gerekçelendirin
Tell me what your point is in defense
Savunmada amacının ne olduğunu söyle bana
Listen, I don't really know you
Dinle, seni gerçekten tanımıyorum
And I don't think I want to
Ve bunu istediğimi sanmıyorum
But I think I can fake it if you can
Ama sanırım eğer yapabilirsen sahtesini yapabilirim
Let's agree there's no need, no more talk of money
Gerek olmadığı konusunda anlaşalım, artık paradan söz etmeye gerek yok
Let's just keep pretending to be friends, oh oh oh
Hadi arkadaş gibi davranmaya devam edelim, oh oh oh
I get carried away, carried away, from you
Senden uzaklaşıyorum, uzaklaşıyorum
When I'm open and afraid
Açık olduğumda ve korktuğumda
Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Çünkü üzgünüm, bunun için üzgünüm
Sorry 'bout things that I've said
Söylediğim şeyler için özür dilerim
Always let it get to my head
Her zaman başıma gelmesine izin ver
Wake up in the morning, wake up in the evening
Sabah uyan, akşam kalk
Wake up when you want to
İstediğin zaman uyan
'Cause no one's really watching
Çünkü kimse gerçekten izlemiyor
Wish you had something to say about it
Keşke bu konuda söyleyecek bir şeyin olsaydı
But we all have problems
Ama hepimizin sorunları var
We're all having problems
Hepimiz sorun yaşıyoruz
And we all got something to say
Ve hepimizin söyleyecek bir şeyi var
I get carried away, carried away, from you
Senden uzaklaşıyorum, uzaklaşıyorum
When I'm open and afraid
Açık olduğumda ve korktuğumda
Cause I'm sorry, sorry 'bout that
Çünkü üzgünüm, bunun için üzgünüm
Sorry 'bout things that I've said
Söylediğim şeyler için özür dilerim
Always let it get to my head
Her zaman başıma gelmesine izin ver
End on A C
AC'de bitir
Hopefully some minor corrections help!
Umarım bazı küçük düzeltmeler yardımcı olur!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.