Constant Conversations Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tutku Çukuru - Sürekli Konuşmalar
by Passion Pit
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Passion Pit - Gossamer (2012)
Tutku Çukuru - Gossamer (2012)
Send questions or comments to dilenamountoo@hotmail.com
Dilenamountoo@hotmail.com adresine soru veya yorumlarınızı gönderin
Really, the only song I liked off of this album. I can understand Passion
Aslında bu albümde beğendiğim tek şarkı. Tutkuyu anlayabiliyorum
Pit's appeal, but it's never been for me. This song is pretty great, though,
Pit'in çekiciliği var ama bana hiç öyle gelmedi. Bu şarkı çok güzel ama
and I'm surprised there isn't already a tab for it. After playing around with
ve bunun için halihazırda bir sekme olmamasına şaşırdım. ile oynadıktan sonra
it for a while, I settled on a capo at the first fret using barre chords.
Bir süreliğine barre akorlarını kullanarak ilk perdede bir kapo üzerinde karar kıldım.
I'll also include a slightly easier version with a capo on the third.
Ayrıca üçüncüsünde capo bulunan biraz daha kolay bir versiyonunu da ekleyeceğim.
Anyway, key of C minor for you soloists. Here's the chord shapes:
Neyse, siz solistler için Do minör anahtarı. İşte akor şekilleri:
G ------ 355433 (sounds better like this, but you could use 320003)
G ------ 355433 (böyle daha iyi geliyor ama 320003'ü kullanabilirsiniz)
I have a feeling that some of those minor chords are also sevenths, not that
Bu minör akorlardan bazılarının aynı zamanda yedinci akorlar olduğuna dair bir his var içimde, öyle değil
it matters too much.
çok önemli.
Thus:
Böylece:
(Intro)
(Giriş)
(Vocal Sample)
(Vokal Örneği)
Well you're wrapped up in a blanket
Peki bir battaniyeye sarılmışsın
and you're staring at the floor;
ve yere bakıyorsun;
the conversation's moderated
konuşma yönetiliyor
by the noisy streets below.
Aşağıdaki gürültülü sokaklarda.
I never wanna hurt you baby,
Seni asla incitmek istemiyorum bebeğim
I'm just a mess with a name and a price,
Ben sadece isim ve fiyatla ilgili bir karmaşayım
and now I'm drunker than before they,
ve şimdi onlardan öncekinden daha sarhoşum,
they told me drinking doesn't make me nice.
bana içki içmenin beni hoş biri yapmadığını söylediler.
You never know where some people will go,
Bazı insanların nereye gideceğini asla bilemezsiniz,
yeah some people been hurtin' me.
evet bazı insanlar canımı acıtıyor.
You can tell by look, by the slightest crook
Bakışından, en ufak bir sahtekarlıktan anlayabilirsin
in the neck or the blink of an eye.
boynunuzda veya göz açıp kapayıncaya kadar.
Well then we'll see what they say and we'll do what they do,
O zaman ne dediklerini göreceğiz ve yaptıklarını yapacağız.
but that doesn't mean a goddamn thing.
ama bu hiçbir şey ifade etmiyor.
You can listen if you want, you can listen if you don't,
İstersen dinleyebilirsin, istemezsen dinleyebilirsin,
yeah they'll talk, yeah they'll even sing.
evet konuşacaklar, evet şarkı bile söyleyecekler.
Everybody now, oh oh oh oh oh
Şimdi herkes, oh oh oh oh oh
They come singing through the window, singing through the trees,
Pencereden şarkı söyleyerek geliyorlar, ağaçların arasından şarkı söyleyerek
yeah, they're singing through the bright spring leaves.
evet, parlak bahar yapraklarının arasından şarkı söylüyorlar.
Everybody now, oh oh oh oh oh
Şimdi herkes, oh oh oh oh oh
Yeah they love you when they need you, but someday you're gonna need to
Evet sana ihtiyaç duyduklarında seni seviyorlar ama bir gün ihtiyacın olacak
find some other kind of place to go, oh.
Gidecek başka bir yer bul, oh.
Now you're standing in the kitchen,
Şimdi mutfakta duruyorsun,
and you're pouring out my drink.
ve sen benim içkimi döküyorsun.
Well there's a very obvious difference,
Çok bariz bir fark var
and it's that one of us can think.
ve bu ikimizden birinin düşünebileceği bir şey.
If there's a bump in the road yeah you fix it,
Yolda bir tümsek varsa evet onu düzeltirsin
but for me I'll just run off the road.
ama benim için yoldan kaçacağım.
But tonight you've got me cornered,
Ama bu gece beni köşeye sıkıştırdın.
and I haven't got a place to go.
ve gidecek bir yerim yok.
You never know where some people will go,
Bazı insanların nereye gideceğini asla bilemezsiniz,
yeah some people been hurtin' me.
evet bazı insanlar canımı acıtıyor.
You can tell by look, by the slightest crook
Bakışından, en ufak bir sahtekarlıktan anlayabilirsin
in the neck or the blink of an eye.
boynunuzda veya göz açıp kapayıncaya kadar.
Well then we'll see what they say and we'll do what they do,
O zaman ne dediklerini göreceğiz ve yaptıklarını yapacağız.
but that doesn't mean a goddamn thing.
ama bu hiçbir şey ifade etmiyor.
You can listen if you want, you can listen if you don't
İstersen dinleyebilirsin, istemezsen dinleyebilirsin
yeah they'll talk, yeah they'll even sing.
evet konuşacaklar, evet şarkı bile söyleyecekler.
Everybody now, oh oh oh oh oh
Şimdi herkes, oh oh oh oh oh
They come singing through the window, singing through the trees
Pencereden şarkı söyleyerek geliyorlar, ağaçların arasından şarkı söyleyerek
yeah they're singing through the bright spring leaves.
evet parlak bahar yapraklarının arasından şarkı söylüyorlar.
Everybody now, oh oh oh oh oh (Sing it loud, sing it loud)
Herkes şimdi, oh oh oh oh oh (Yüksek sesle söyle, yüksek sesle söyle)
Yeah they love you when they need you, but someday you're gonna need to
Evet sana ihtiyaç duyduklarında seni seviyorlar ama bir gün ihtiyacın olacak
find some other kind of place to go, don't you know.
Gidecek başka bir yer bul, bilmiyor musun?
Oh oh oh oh oh
Ah ah ah ah ah
Oh oh oh oh oh
Ah ah ah ah ah
Alternatively
Alternatif olarak
You could capo at the third fret and use the following chord shapes (original
Üçüncü perdede capo yapabilir ve aşağıdaki akor şekillerini kullanabilirsiniz (orijinal
shapes in parentheses), but I don't think it sounds as good:
parantez içindeki şekiller), ancak kulağa pek hoş geldiğini düşünmüyorum:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.