Count Your Blessings Paroles Traduction Française

Pat Green - Comptez vos bénédictions

by Pat Green

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pat Green Count Your Blessings

Count Your Blessings - Pat Green
Comptez vos bénédictions - Pat Green
INTRO D
INTRODUCTION
My mama always said, "Stand up to the truth.
Ma mère disait toujours : « Tenez tête à la vérité.
There ain't no such thing as the fountain of youth.
La fontaine de jouvence n’existe pas.
Two wrongs never made it a right.
Deux torts n’en ont jamais fait un bien.
The grass ain't always greener on the other side.
L'herbe n'est pas toujours plus verte de l'autre côté.
Better save your money for a rainy day.
Mieux vaut économiser votre argent pour les jours de pluie.
Count your blessings, come as they may."
Comptez vos bénédictions, venez comme elles peuvent. »
Only Will Rogers never met a man he didn't like.
Sauf que Will Rogers n'a jamais rencontré un homme qu'il n'aimait pas.
Always throw the first punch when it comes to a fight.
Lancez toujours le premier coup de poing lorsqu'il s'agit d'un combat.
It ain't over til it's over and the fat lady sings.
Ce n'est pas fini tant que ce n'est pas fini et que la grosse dame chante.
Only quitters who lose throw their towel in the ring.
Seuls ceux qui abandonnent qui perdent jettent leur serviette sur le ring.
Well, I hope ya ain't workin' on a rainy day.
Eh bien, j'espère que tu ne travailles pas un jour de pluie.
Count your blessings, come as they may.
Comptez vos bénédictions, venez comme elles peuvent.
And it's a 'hush my mouth, landsakes alive'.
Et c'est un « tais-toi, paysages vivants ».
I don't believe that fishermen smell the same when they die.
Je ne crois pas que les pêcheurs sentent la même chose lorsqu'ils meurent.
Never put your cart before the horse,
Ne mettez jamais la charrue avant les bœufs,
Unless it knows how to push another horse.
A moins qu'il sache pousser un autre cheval.
Seems like I'm always dreamin' on a rainy day.
On dirait que je rêve toujours les jours de pluie.
Count your blessings, come as they may.
Comptez vos bénédictions, venez comme elles peuvent.
And it was grandpa who said, "Son, you can't buy love.
Et c'est grand-père qui a dit : « Mon fils, tu ne peux pas acheter l'amour.
You can jump in with both feet but don't jump the gun.
Vous pouvez sauter avec les deux pieds, mais ne sautez pas avec le pistolet.
Stay outta trouble. Count your lucky stars.
Restez à l'écart des ennuis. Comptez vos bonnes étoiles.
Never get drunk in two states inside the same bar."
Ne vous enivrez jamais dans deux États dans le même bar. »
Seems like I'm always drinkin' on a rainy day.
On dirait que je bois toujours les jours de pluie.
Count your blessings, come as they may.
Comptez vos bénédictions, venez comme elles peuvent.
Gradma who said, "Silence is golden.
Grand-mère qui a dit : « Le silence est d'or.
The only answer is one is the almighty beholder.
La seule réponse est que l’on est le spectateur tout-puissant.
A bird in the hand is better than two in the nest.
Mieux vaut un oiseau dans la main que deux dans le nid.
Don't ya count your chickens before they hatch.
Ne comptez pas vos poules avant qu'elles éclosent.
Always save a lover for a rainy day.
Gardez toujours un amoureux pour les jours de pluie.
Count your blessings, come as they may.
Comptez vos bénédictions, venez comme elles peuvent.
And it's a 'hush my mouth, landsakes alive'.
Et c'est un « tais-toi, paysages vivants ».
I don't believe that fishermen smell the same when they die.
Je ne crois pas que les pêcheurs sentent la même chose lorsqu'ils meurent.
Never put your cart before the horse,
Ne mettez jamais la charrue avant les bœufs,
Unless it knows how to push another horse.
A moins qu'il sache pousser un autre cheval.
It seems like I'm dancehall dreamin' on my rainy day.
On dirait que je rêve de dancehall un jour de pluie.
Count your blessings, come as they may.
Comptez vos bénédictions, venez comme elles peuvent.
Talk bein' cheap, well I took their advice
Je parle d'être bon marché, eh bien, j'ai suivi leurs conseils
And the older I get the more I know they were right.
Et plus je vieillis, plus je sais qu’ils avaient raison.
What works for me may not work for you.
Ce qui fonctionne pour moi peut ne pas fonctionner pour vous.
Everything I said was the God dang truth.
Tout ce que j’ai dit était la putain de vérité.
Well, I hope you ain't loney on a rainy day.
Eh bien, j'espère que vous n'êtes pas seul les jours de pluie.
Count your blessings, come as they may.
Comptez vos bénédictions, venez comme elles peuvent.
And they're etched in my mind,
Et ils sont gravés dans mon esprit,
I could never forget 'em.
Je ne pourrais jamais les oublier.
See, it ain't what ya said, just how ya said it.
Tu vois, ce n'est pas ce que tu as dit, mais juste comment tu l'as dit.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.