Crazy Paroles Traduction Française
Pat Green - Fou
by Pat Green
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Saw you early this morning,
Je t'ai vu tôt ce matin,
Sleepin' all dressed in white.
Je dors tout habillé en blanc.
For a moment I thought you were an angel,
Pendant un instant, j'ai cru que tu étais un ange,
Come to take me home alive.
Viens me ramener vivant à la maison.
You woke up and you caught me staring.
Tu t'es réveillé et tu m'as surpris en train de regarder.
Smiled and said "Hey, cut it out."
Il a souri et a dit "Hé, arrête ça."
You said that I must be crazy, I said
Tu as dit que je devais être fou, j'ai dit
"Crazy bout you" and I kissed you on the mouth.
"C'est fou de toi" et je t'ai embrassé sur la bouche.
Chorus 1:
Chœur 1 :
And if I am truely crazy,
Et si je suis vraiment fou,
Don't you know I like my life that way.
Ne sais-tu pas que j'aime ma vie de cette façon.
And If I'm really goin' all outta my mind
Et si je deviens vraiment hors de mon esprit
You can hop on board and make your getaway.
Vous pouvez monter à bord et partir en escapade.
- Repeat 1/2 Intro -
- Répétez la 1/2 introduction -
Verse 2:
Verset 2 :
Took a walk on down the seashore,
J'ai fait une promenade sur le bord de la mer,
Saw a begger pickin' up some cans.
J'ai vu un mendiant ramasser des canettes.
Saw a little boy who had some salt in his eyes
J'ai vu un petit garçon qui avait du sel dans les yeux
Reaching out for his momma's hand.
Il tend la main à sa maman.
Watched a stranger give that man a doller,
J'ai regardé un étranger donner une poupée à cet homme,
Watched the mommma wipe the tears from the little boys eyes,
J'ai regardé la maman essuyer les larmes des yeux des petits garçons,
Then I stared up into the heavens and said
Puis j'ai regardé vers le ciel et j'ai dit
"Oh my God, I'm glad that I'm alive. So glad that I'm alive."
"Oh mon Dieu, je suis content d'être en vie. Tellement content d'être en vie."
Chorus 2:
Chœur 2 :
And if I am truely crazy,
Et si je suis vraiment fou,
Don't you know I like my life that way.
Ne sais-tu pas que j'aime ma vie de cette façon.
And If I'm really goin' all outta my mind
Et si je deviens vraiment hors de mon esprit
You can hop on board and make your getaway.
Vous pouvez monter à bord et partir en escapade.
- Repeat Intro -
- Répétez l'introduction -
Verse 3:
Verset 3 :
I wake up in the morning and turn all the lights on,
Je me réveille le matin et j'allume toutes les lumières,
Turn 'em out at night so that we can hide.
Éteignez-les la nuit pour qu'on puisse se cacher.
Sometimes I sleep with all the lights on,
Parfois je dors avec toutes les lumières allumées,
It helps me to appreciate the night.
Cela m'aide à apprécier la nuit.
I hear people talk about life all the time.
J'entends tout le temps les gens parler de la vie.
All they remember are times so sad.
Tout ce dont ils se souviennent, ce sont des moments si tristes.
Don't you think life would be awfully boring
Ne penses-tu pas que la vie serait terriblement ennuyeuse
If the good times were all that we had.
Si les bons moments étaient tout ce que nous avions.
Chorus 3:
Chœur 3 :
And if I am truely crazy,
Et si je suis vraiment fou,
Don't you know I like my life that way.
Ne sais-tu pas que j'aime ma vie de cette façon.
And If I'm really goin' all outta my mind
Et si je deviens vraiment hors de mon esprit
You can hop on board and make your getaway.
Vous pouvez monter à bord et partir en escapade.
Hop on board and make your getaway
Montez à bord et partez en escapade
Repeat Intro
Répéter l'introduction
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
