Going Down in Style Letra Traducción al Español

Pat Green - Bajando con estilo

by Pat Green

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pat Green Going Down in Style

Well,I left Houston, Texas on a Gulf Coast hurricane.
Bueno, dejé Houston, Texas, en un huracán en la costa del Golfo.
I was blowed down by a tornado, washed up by the rain.
Fui derribado por un tornado, arrastrado por la lluvia.
Well, my pappy wasn't happy with me. He told me to go.
Bueno, mi papá no estaba contento conmigo. Me dijo que me fuera.
So I stole my daddy's Cadilac, headed on down the road.
Así que robé el Cadilac de mi papá y seguí calle abajo.
Well, I had a grin from ear to ear with each and every mile.
Bueno, tenía una sonrisa de oreja a oreja en cada kilómetro.
I was headed for the border, man, and I was goin' down in style.
Me dirigía a la frontera, hombre, y bajaba con estilo.
Well, I hit Corpus Christi and the wind was at my back.
Bueno, llegué a Corpus Christi y el viento estaba a mi espalda.
I drove them women crazy in my daddy's Cadilac.
Volví locas a esas mujeres en el Cadilac de mi papá.
Yeah, I'd cruise 'em down that boulevard, treated them like queens.
Sí, las llevaba por ese bulevar y las trataba como reinas.
I took 'em all the places that they wanted to be seen
Los llevé a todos los lugares donde querían ser vistos.
And when I had to leave 'em, I'd tell 'em with a smile,
Y cuando tenía que dejarlos, les decía con una sonrisa,
"I'm headed for the border, man, and I'm goin' down in style."
"Me dirijo a la frontera, hombre, y voy a bajar con estilo".
Well, you've gotta take your chances if they ever come along.
Bueno, debes arriesgarte si alguna vez aparecen.
Just close your eyes and listen to the great big engine whine.
Simplemente cierre los ojos y escuche el gran motor chirriar.
And it don't really matter whether you are right or wrong
Y realmente no importa si tienes razón o no
Cause when you cross the border, man, you leave this world behind.
Porque cuando cruzas la frontera, hombre, dejas este mundo atrás.
I stomped down on the peddle, set the cruise control.
Pisé el acelerador y puse el control de crucero.
Five-hundred ragin' horses beyond by the state parol.
Quinientos caballos furiosos más allá según la libertad condicional estatal.
Lord, the sirens were ascreamin', lights were flashin' red.
Señor, las sirenas gritaban, las luces parpadeaban en rojo.
There's a dozen more awatin' at the roadblock up ahead.
Hay una docena más esperando en el control de carretera más adelante.
As I scattered them like chickens, I heard one of 'em cry,
Mientras los dispersaba como gallinas, escuché a uno de ellos llorar:
"He's headed for the border, man, and he's goin' down in style."
"Se dirige a la frontera, hombre, y lo hará con estilo".
Yeah, when you cross the border, you ain't never comin' back.
Sí, cuando cruzas la frontera, nunca volverás.
Yeah, and there ain't no redemption when the cops are on your tail.
Sí, y no hay redención cuando la policía te persigue.
When the closest thing to Heaven is a great big Cadilac,
Cuando lo más parecido al Cielo es un gran Cadilac,
The city lights of Houston, or the firey gates of Hell.
Las luces de la ciudad de Houston o las puertas de fuego del infierno.
Well, they nailed me on the hill that overlooks the Rio Grande.
Bueno, me clavaron en el cerro que mira al Río Grande.
And I was feelin' just like Moses lookin' on the Promised Land.
Y me sentía como Moisés mirando la Tierra Prometida.
Well, they hauled me back to Houston, throwed me in the jail.
Bueno, me llevaron de regreso a Houston y me metieron en la cárcel.
Well, my mama started cryin' and my daddy paid the bail.
Bueno, mi mamá empezó a llorar y mi papá pagó la fianza.
Well, I'm sorry not there to hear the outcome of my trial...
Bueno, lamento no estar allí para escuchar el resultado de mi juicio...
I'm headed for the border, man, and I'm goin' down in style.
Me dirijo a la frontera, hombre, y voy a bajar con estilo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.