Just Fine Liedtext Deutsche Übersetzung
Pat Green – Einfach gut
by Pat Green
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was born down in San Antone, daddy'd leave us all alone,
Ich wurde unten in San Antone geboren, Papa würde uns alle in Ruhe lassen,
Big rig rollin' thunder on the Dallas bound highway home.
Großes Gespann rollt donnernd auf dem Highway Richtung Dallas nach Hause.
Well momma got a job and she worked real hard.
Nun, Mama hat einen Job bekommen und sie hat wirklich hart gearbeitet.
She had two of us kids in a trashed out car, yeah,
Sie hatte zwei von uns Kindern in einem kaputten Auto, ja,
But me and my brother seems to get along just fine.
Aber ich und mein Bruder scheinen gut miteinander auszukommen.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Ja, und Sie wissen, dass die Autobahn wie ein Fluss weiterrollt.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Du weißt, es ist meine Art und ich wurde geboren, um dieses Lied zu singen.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
Keine Angst, ich gehe nirgendwo hin. Alles wird gut.
Well I turn on the tv on Sunday afternoon.
Nun, ich schalte am Sonntagnachmittag den Fernseher ein.
This preacher was screamin', "Boy, you're gonna meet your doom
Dieser Prediger schrie: „Junge, dir wird dein Untergang bevorstehen
Goin' to all them honky tonks and drink that ice cold beer."
Ich geh zu all diesen Honky Tonks und trinke das eiskalte Bier.
But I've got me some friends and we're real tight.
Aber ich habe ein paar Freunde und wir sind sehr eng miteinander verbunden.
We stay up drinkin' and talkin' in the middle of the night.
Wir bleiben mitten in der Nacht wach, trinken und reden.
We talk about Jesus, man, I tell ya, He's one pretty cool dude.
Wir reden über Jesus, Mann, ich sage dir, er ist ein ziemlich cooler Typ.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Ja, und Sie wissen, dass die Autobahn wie ein Fluss weiterrollt.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Du weißt, es ist meine Art und ich wurde geboren, um dieses Lied zu singen.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
Keine Angst, ich gehe nirgendwo hin. Alles wird gut.
Well lately I've been toyin' with the notion,
Nun, in letzter Zeit habe ich mit dem Gedanken gespielt,
Of settin' my wheels in motion.
Meine Räder in Bewegung zu setzen.
Just put me on the highway to see what I can see.
Bringen Sie mich einfach auf die Autobahn, um zu sehen, was ich sehen kann.
And then you come in cryin', you were bitchin' at me.
Und dann kommst du heulend herein, du hast mich beschimpft.
You said, "Your baby or the highway. What's it gonna be?"
Du hast gesagt: „Dein Baby oder die Autobahn. Was wird es sein?“
I said, "Well maybe you don't get it. It's a nature of the business,
Ich sagte: „Na ja, vielleicht verstehst du es nicht. Das liegt in der Natur des Geschäfts.
I'm about to be movin' on."
Ich bin dabei, weiterzumachen.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Ja, und Sie wissen, dass die Autobahn wie ein Fluss weiterrollt.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Du weißt, es ist meine Art und ich wurde geboren, um dieses Lied zu singen.
Have no fear, drink another beer. Everything's gonna be just fine.
Keine Angst, trink noch ein Bier. Alles wird gut.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Ja, und Sie wissen, dass die Autobahn wie ein Fluss weiterrollt.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Du weißt, es ist meine Art und ich wurde geboren, um dieses Lied zu singen.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
Keine Angst, ich gehe nirgendwo hin. Alles wird gut.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
