Just Fine Letra Traducción al Español

Pat Green - Muy bien

by Pat Green

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pat Green Just Fine

I was born down in San Antone, daddy'd leave us all alone,
Nací en San Antone, papá nos dejaba solos,
Big rig rollin' thunder on the Dallas bound highway home.
Un gran camión rodando truenos en la carretera con destino a Dallas a casa.
Well momma got a job and she worked real hard.
Bueno, mamá consiguió un trabajo y trabajó muy duro.
She had two of us kids in a trashed out car, yeah,
Tenía a dos de nosotros, niños, en un auto destrozado, sí,
But me and my brother seems to get along just fine.
Pero mi hermano y yo parece que nos llevamos muy bien.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Sí, y conoces la carretera como un río que sigue avanzando.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Sabes que es mi camino y nací para cantar esta canción.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
No tengas miedo, no iré a ninguna parte. Todo va a estar bien.
Well I turn on the tv on Sunday afternoon.
Bueno, enciendo la televisión el domingo por la tarde.
This preacher was screamin', "Boy, you're gonna meet your doom
Este predicador gritaba: "Chico, vas a encontrar tu perdición
Goin' to all them honky tonks and drink that ice cold beer."
Voy a todos esos honky tonks y bebo esa cerveza helada".
But I've got me some friends and we're real tight.
Pero tengo algunos amigos y somos muy unidos.
We stay up drinkin' and talkin' in the middle of the night.
Nos quedamos despiertos bebiendo y hablando en mitad de la noche.
We talk about Jesus, man, I tell ya, He's one pretty cool dude.
Hablamos de Jesús, hombre, te lo digo, es un tipo genial.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Sí, y conoces la carretera como un río que sigue avanzando.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Sabes que es mi camino y nací para cantar esta canción.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
No tengas miedo, no iré a ninguna parte. Todo va a estar bien.
Well lately I've been toyin' with the notion,
Bueno, últimamente he estado jugando con la idea,
Of settin' my wheels in motion.
De poner mis ruedas en movimiento.
Just put me on the highway to see what I can see.
Sólo ponme en la carretera para ver qué puedo ver.
And then you come in cryin', you were bitchin' at me.
Y luego entras llorando, me estabas quejando.
You said, "Your baby or the highway. What's it gonna be?"
Dijiste: "Tu bebé o la carretera. ¿Qué será?"
I said, "Well maybe you don't get it. It's a nature of the business,
Le dije: "Bueno, tal vez no lo entiendas. Es una naturaleza del negocio,
I'm about to be movin' on."
Estoy a punto de seguir adelante".
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Sí, y conoces la carretera como un río que sigue avanzando.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Sabes que es mi camino y nací para cantar esta canción.
Have no fear, drink another beer. Everything's gonna be just fine.
No tengas miedo, bebe otra cerveza. Todo va a estar bien.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Sí, y conoces la carretera como un río que sigue avanzando.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Sabes que es mi camino y nací para cantar esta canción.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
No tengas miedo, no iré a ninguna parte. Todo va a estar bien.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.