Just Fine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pat Green – W porządku

by Pat Green

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pat Green Just Fine

I was born down in San Antone, daddy'd leave us all alone,
Urodziłem się w San Antone, tatuś zostawił nas w spokoju,
Big rig rollin' thunder on the Dallas bound highway home.
Wielka platforma grzmotająca na autostradzie prowadzącej do Dallas.
Well momma got a job and she worked real hard.
Cóż, mama dostała pracę i pracowała naprawdę ciężko.
She had two of us kids in a trashed out car, yeah,
Miała nas dwoje, dzieci, w zdewastowanym samochodzie, tak,
But me and my brother seems to get along just fine.
Ale wydaje mi się, że ja i mój brat dobrze się dogadujemy.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Tak, i wiesz, że autostrada płynie jak rzeka.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Wiesz, że to moja droga i urodziłem się, żeby śpiewać tę piosenkę.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
Nie bój się, nigdzie się nie wybieram. Wszystko będzie dobrze.
Well I turn on the tv on Sunday afternoon.
Cóż, włączam telewizor w niedzielne popołudnie.
This preacher was screamin', "Boy, you're gonna meet your doom
Ten kaznodzieja krzyczał: „Chłopcze, spotka cię zagłada
Goin' to all them honky tonks and drink that ice cold beer."
Idę do tych wszystkich honky tonks i piję to lodowate piwo.
But I've got me some friends and we're real tight.
Ale mam kilku przyjaciół i jesteśmy ze sobą naprawdę zżyci.
We stay up drinkin' and talkin' in the middle of the night.
Nie śpimy, pijemy i rozmawiamy w środku nocy.
We talk about Jesus, man, I tell ya, He's one pretty cool dude.
Rozmawiamy o Jezusie, stary, mówię ci, to naprawdę fajny gość.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Tak, i wiesz, że autostrada płynie jak rzeka.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Wiesz, że to moja droga i urodziłem się, żeby śpiewać tę piosenkę.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
Nie bój się, nigdzie się nie wybieram. Wszystko będzie dobrze.
Well lately I've been toyin' with the notion,
Cóż, ostatnio zastanawiałem się nad tym,
Of settin' my wheels in motion.
O wprawieniu moich kół w ruch.
Just put me on the highway to see what I can see.
Po prostu postaw mnie na autostradzie, żeby zobaczyć, co widzę.
And then you come in cryin', you were bitchin' at me.
A potem przychodzisz z płaczem, nakrzyczałeś na mnie.
You said, "Your baby or the highway. What's it gonna be?"
Powiedziałeś: „Twoje dziecko czy autostrada. Co to będzie?”
I said, "Well maybe you don't get it. It's a nature of the business,
Powiedziałem: „No cóż, może tego nie rozumiesz. Taka jest natura tego biznesu,
I'm about to be movin' on."
Zaraz ruszam dalej.”
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Tak, i wiesz, że autostrada płynie jak rzeka.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Wiesz, że to moja droga i urodziłem się, żeby śpiewać tę piosenkę.
Have no fear, drink another beer. Everything's gonna be just fine.
Nie bój się, wypij kolejne piwo. Wszystko będzie dobrze.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Tak, i wiesz, że autostrada płynie jak rzeka.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Wiesz, że to moja droga i urodziłem się, żeby śpiewać tę piosenkę.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
Nie bój się, nigdzie się nie wybieram. Wszystko będzie dobrze.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.