Just Fine Letras Tradução em Português
Pat Green - Muito bem
by Pat Green
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was born down in San Antone, daddy'd leave us all alone,
Eu nasci em San Antone, papai nos deixaria sozinhos,
Big rig rollin' thunder on the Dallas bound highway home.
Grande equipamento rolando trovão na estrada para casa em Dallas.
Well momma got a job and she worked real hard.
Bem, mamãe conseguiu um emprego e trabalhou muito.
She had two of us kids in a trashed out car, yeah,
Ela tinha dois filhos em um carro destruído, sim,
But me and my brother seems to get along just fine.
Mas eu e meu irmão parecemos nos dar muito bem.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Sim, e você conhece a estrada como um rio que continua rolando.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Você sabe que é o meu jeito e eu nasci para cantar essa música.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
Não tenha medo, não vou a lugar nenhum. Tudo vai ficar bem.
Well I turn on the tv on Sunday afternoon.
Bem, eu ligo a TV no domingo à tarde.
This preacher was screamin', "Boy, you're gonna meet your doom
Este pregador estava gritando: "Rapaz, você vai encontrar seu destino
Goin' to all them honky tonks and drink that ice cold beer."
Ir a todos aqueles bares e beber aquela cerveja gelada."
But I've got me some friends and we're real tight.
Mas tenho alguns amigos e somos muito próximos.
We stay up drinkin' and talkin' in the middle of the night.
Ficamos acordados bebendo e conversando no meio da noite.
We talk about Jesus, man, I tell ya, He's one pretty cool dude.
Falamos sobre Jesus, cara, eu te digo, ele é um cara muito legal.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Sim, e você conhece a estrada como um rio que continua rolando.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Você sabe que é o meu jeito e eu nasci para cantar essa música.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
Não tenha medo, não vou a lugar nenhum. Tudo vai ficar bem.
Well lately I've been toyin' with the notion,
Bem, ultimamente tenho brincado com a ideia,
Of settin' my wheels in motion.
De colocar minhas rodas em movimento.
Just put me on the highway to see what I can see.
Basta me colocar na estrada para ver o que posso ver.
And then you come in cryin', you were bitchin' at me.
E então você chega chorando, você estava reclamando de mim.
You said, "Your baby or the highway. What's it gonna be?"
Você disse: "Seu bebê ou a estrada. O que vai ser?"
I said, "Well maybe you don't get it. It's a nature of the business,
Eu disse: "Bem, talvez você não entenda. É uma natureza do negócio,
I'm about to be movin' on."
Estou prestes a seguir em frente."
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Sim, e você conhece a estrada como um rio que continua rolando.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Você sabe que é o meu jeito e eu nasci para cantar essa música.
Have no fear, drink another beer. Everything's gonna be just fine.
Não tenha medo, beba outra cerveja. Tudo vai ficar bem.
Yeah, and you know the highway just like a river keeps rollin' on.
Sim, e você conhece a estrada como um rio que continua rolando.
You know it's my way and I was born to sing this song.
Você sabe que é o meu jeito e eu nasci para cantar essa música.
Have no fear, I ain't goin' nowhere. Everything's gonna be just fine.
Não tenha medo, não vou a lugar nenhum. Tudo vai ficar bem.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
