One for the Road كلمات أغنية ترجمة عربية
بات جرين - واحد من أجل الطريق
by Pat Green
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
الآية 1:
Tree blows against my window, there's a storm brewing in my heart,
تضرب الشجرة نافذتي، وهناك عاصفة تختمر في قلبي،
Watching credits roll on a late night T.V. show,
مشاهدة الاعتمادات تتدحرج في برنامج تلفزيوني في وقت متأخر من الليل،
Lonely street light peeking through the cracks in my window shade,
ضوء الشارع الوحيد الذي يطل من خلال الشقوق في ظل نافذتي،
After all that he's seen I wonder if he truly knows,
بعد كل ما رآه، أتساءل عما إذا كان يعرف حقًا،
Did he watch her when she slammed the door, like a hammer against the nail,
هل شاهدها عندما أغلقت الباب بقوة، مثل المطرقة على المسمار،
Leaving me in what's become a lonely prison cell.
تركني فيما أصبح زنزانة سجن وحيدة.
Chorus 1:
الكورس 1:
I thought always meant forever,
اعتقدت دائما يعني إلى الأبد،
I guess you couldn't play second fiddle to my guitar,
أعتقد أنك لا تستطيع العزف على الكمان الثاني على جيتاري،
like an old man drinking down at the tavern,
مثل رجل عجوز يشرب في الحانة،
well I was one for the road and now you're headed on back home.
حسنًا، لقد كنت واحدًا من رواد الطريق والآن أنت في طريقك إلى المنزل.
Verse 2:
الآية 2:
I met you at a party, seems like only yesterday,
لقد التقيت بك في حفل، يبدو وكأنه بالأمس فقط،
We were falling in love and living to chase our dreams,
كنا نقع في الحب ونعيش لتحقيق أحلامنا،
I gave you flowers on Valentines, and I had a strong feeling deep down inside,
لقد قدمت لك الزهور في عيد الحب، وكان لدي شعور قوي في أعماقي،
That someday we'd make a home and a family,
أنه في يوم من الأيام سنبني منزلاً وعائلة،
I'd say I'm sorry in a heartbeat if you would only let me,
أود أن أقول إنني آسف من القلب إذا سمحت لي فقط،
I could learn to forgive if you only forget.
يمكنني أن أتعلم التسامح إذا نسيت فقط.
In a hotel room down in Austin after another one night show,
في غرفة فندق في أوستن بعد عرض ليلي آخر،
I caught your silhouette creeping down the street, under a moonlight glow,
رأيت صورتك الظلية تزحف في الشارع، تحت وهج ضوء القمر،
and as you took my hand, so went all my pain,
وكما أمسكت بيدي، ذهب كل ألمي،
we stepped right off the platform and caught the midnight train.
خرجنا مباشرة من الرصيف ولحقنا بقطار منتصف الليل.
Chorus 2:
الكورس 2:
And I guess always means forever,
وأعتقد أن دائما يعني إلى الأبد،
And I won't make you play second fiddle to my guitar,
ولن أجعلك تعزف على الكمان الثاني على جيتاري،
Like an old man drinking down at the tavern,
مثل رجل عجوز يشرب في الحانة،
We're one for the road and we're headed on back home,
نحن واحد على الطريق ونحن نتجه إلى المنزل،
Yeah one for the road and we're headed on back home,
نعم واحدة للطريق ونحن نتجه إلى المنزل،
One for the road and we're headed on back ho--me.
واحدة للطريق وسنعود إلى الخلف - أنا.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
