Poetry 歌詞 日本語訳

パット・グリーン - 詩

by Pat Green

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pat Green Poetry

Some things I've done make my conscience burn,
私が行ったいくつかのことは私の良心を燃やします、
My very spine shutter and squirm.
私の背筋がシャッターを切って身悶える。
I only hope that I've learned from my sins.
自分の罪から学んでいることを願うばかりです。
I heard a voice when I was 13,
13歳の時に声を聞いた
Got baptised and washed up clean.
バプテスマを受けてきれいになりました。
But the world has a way, if you know what I mean,
しかし、私の言いたいことが分かるなら、世界には方法があります。
Of scuffin' you up again.
またあなたを傷つけるの。
I can't explain a blessed thing,
何が恵まれているかは説明できませんが、
Not a fallen star or a feathered wing,
落ちた星や羽の生えた翼ではなく、
Or how a man in chains can have the strength to sing.
あるいは、鎖につながれた男がどうやって歌う力を持てるのか。
(2."I'll Fly Away)
(2.「飛んでいきます」)
Just one thing is clear to me, (3.
一つだけ私には明らかなことがある(3.
like a bird)
鳥のように)
There's always more than what appears to be
見た目以上のものは常にあります
And when the light's just right I swear I
そして光がちょうどいいとき、私は誓います
see...poetry. -
見てください...詩。 -
Well, somebody made everything
まあ、誰かがすべてを作った
From my soul inside out to Saturn's rings,
私の魂の内側から土星の輪まで、
How my baby smiles, how Ray Charles sings...
私の赤ちゃんがどのように微笑むか、レイ・チャールズがどのように歌うか...
Of course we were created.
もちろん、私たちは創造されました。
Clouds make rain, the ocean makes sand,
雲は雨を降らせ、海は砂を降らせ、
The earth breathes fire, and lava makes land.
地球は火を噴き、溶岩が陸地を作ります。
Well, that took a mighty hand
まあ、それは強力な手を必要とした
And a wild imagination.
そして、野生の想像力。
REPEAT CHORUS
リピートコーラス
Dreams I dreamed came back ten-fold
見た夢が10倍になって戻ってきた
From the friends that I have to the woman I hold.
私の友人から、私が抱いている女性まで。
I look down on a street of gold,
私は黄金の通りを見下ろします、
After all the mud along the way.
やっぱり道中は泥だらけ。
Sometimes a big ol' mystery can lead right in on me.
時々、大きな昔の謎が私を襲うことがあります。
Says that I am home and I am free...
私は家にいて暇だと言います...
And I'll take that anyday.
そして、いつでもそれを受け取ります。
REPEAT CHORUS
リピートコーラス
Just one thing is clear to me,
ただ一つだけはっきりしているのは、
There's always more than what appears to be
見た目以上のものは常にあります
And when the light's just right I swear I
そして光がちょうどいいとき、私は誓います
see...poetry.
見てください...詩。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.