Poetry Letras Tradução em Português

Pat Green - Poesia

by Pat Green

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pat Green Poetry

Some things I've done make my conscience burn,
Algumas coisas que fiz fizeram minha consciência queimar,
My very spine shutter and squirm.
Minha própria coluna se fecha e se contorce.
I only hope that I've learned from my sins.
Só espero ter aprendido com meus pecados.
I heard a voice when I was 13,
Eu ouvi uma voz quando tinha 13 anos,
Got baptised and washed up clean.
Fui batizado e lavado.
But the world has a way, if you know what I mean,
Mas o mundo tem um jeito, se é que você me entende,
Of scuffin' you up again.
De te ferrar de novo.
I can't explain a blessed thing,
Não consigo explicar uma coisa abençoada,
Not a fallen star or a feathered wing,
Não é uma estrela caída ou uma asa emplumada,
Or how a man in chains can have the strength to sing.
Ou como um homem acorrentado pode ter força para cantar.
(2."I'll Fly Away)
(2."Vou voar para longe)
Just one thing is clear to me, (3.
Apenas uma coisa está clara para mim: (3.
like a bird)
como um pássaro)
There's always more than what appears to be
Há sempre mais do que parece ser
And when the light's just right I swear I
E quando a luz está certa, eu juro que
see...poetry. -
veja... poesia. -
Well, somebody made everything
Bem, alguém fez tudo
From my soul inside out to Saturn's rings,
Da minha alma de dentro para fora até os anéis de Saturno,
How my baby smiles, how Ray Charles sings...
Como meu bebê sorri, como Ray Charles canta...
Of course we were created.
Claro que fomos criados.
Clouds make rain, the ocean makes sand,
As nuvens fazem chuva, o oceano faz areia,
The earth breathes fire, and lava makes land.
A terra cospe fogo e a lava faz terra.
Well, that took a mighty hand
Bem, isso exigiu uma mão poderosa
And a wild imagination.
E uma imaginação selvagem.
REPEAT CHORUS
REPETIR REFRÃO
Dreams I dreamed came back ten-fold
Sonhos que sonhei voltaram dez vezes mais
From the friends that I have to the woman I hold.
Dos amigos que tenho à mulher que tenho.
I look down on a street of gold,
Eu olho para uma rua de ouro,
After all the mud along the way.
Depois de toda a lama do caminho.
Sometimes a big ol' mystery can lead right in on me.
Às vezes, um grande e velho mistério pode me levar direto até mim.
Says that I am home and I am free...
Diz que estou em casa e estou livre...
And I'll take that anyday.
E eu aceito isso a qualquer momento.
REPEAT CHORUS
REPETIR REFRÃO
Just one thing is clear to me,
Só uma coisa está clara para mim,
There's always more than what appears to be
Há sempre mais do que parece ser
And when the light's just right I swear I
E quando a luz está certa, eu juro que
see...poetry.
veja... poesia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.