Trailer Park Tune Letra Traducción al Español
Pat Green - Melodía del parque de casas rodantes
by Pat Green
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Trailer Park Tune - Pat Green
Melodía del parque de casas rodantes - Pat Green
Mardie had a boutique on the corner,
Mardie tenía una boutique en la esquina.
Stanley was a trucker by his trade.
Stanley era camionero de oficio.
And everytime that Mardie would shake her tail feathers,
Y cada vez que Mardie sacudía las plumas de su cola,
Well it would go and make ol Stanley's day.
Bueno, le alegraría el día al viejo Stanley.
Well they'd go out bowling every Tuesday,
Bueno, saldrían a jugar a los bolos todos los martes.
Down there at the Waco Bare lanes.
Allá abajo, en los carriles Waco Bare.
They'd roll a couple spares,
Tirarían un par de repuestos,
Drink a couple beers,
Bebe un par de cervezas
Then it's off to the trailer,
Luego se va al remolque,
Willie Nelson all the way.
Willie Nelson hasta el final.
Yeah, life here in the trailer park was fine
Sí, la vida aquí en el parque de casas rodantes estaba bien.
And you know that we've been livin' it everyday.
Y sabes que lo hemos estado viviendo todos los días.
I've got me a goodlookin' woman,
Tengo una mujer guapa,
I got me some indoor plumbin'
Tengo algo de plomería interior.
And I wouldn't have it any other way.
Y no lo haría de otra manera.
Well the trailer was a sight to see, don't ya know?
Bueno, el tráiler fue digno de ver, ¿no lo sabes?
Now, Stanley said "Man, doublewide is the only way to go.
Ahora, Stanley dijo: "Hombre, el doble ancho es el único camino a seguir.
You got the hurricane package, tires upon the roof.
Tienes el paquete de huracán, neumáticos en el techo.
Got a satalite dish and coon foil in the window.
Tengo un plato satalite y papel de aluminio en la ventana.
Yeah, life here in the trailer park was fine
Sí, la vida aquí en el parque de casas rodantes estaba bien.
And you know that we've been livin' it everyday.
Y sabes que lo hemos estado viviendo todos los días.
I've got me a goodlookin' woman,
Tengo una mujer guapa,
I got me some indoor plumbin'
Tengo algo de plomería interior.
And I wouldn't have it any other way.
Y no lo haría de otra manera.
Well things sure got a little tight that summer.
Bueno, las cosas se pusieron un poco difíciles ese verano.
Mardie had to take a second job.
Mardie tuvo que buscar un segundo trabajo.
Semms money was the answer,
El dinero de Semms fue la respuesta,
So she became a dancer,
Entonces ella se convirtió en bailarina,
Down there at the local topless bar.
Allá abajo, en el bar local en topless.
Yeah, life here in the trailer park was fine
Sí, la vida aquí en el parque de casas rodantes estaba bien.
And you know that we've been livin' it everyday.
Y sabes que lo hemos estado viviendo todos los días.
I've got me a goodlookin' woman,
Tengo una mujer guapa,
I got me some indoor plumbin'
Tengo algo de plomería interior.
D C G - REPEAT CHORUS -
D C G - REPETIR CORO -
And I wouldn't have it any other way.
Y no lo haría de otra manera.
CHORDS
ACUERDOS
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
