Trailer Park Tune Paroles Traduction Française
Pat Green - Mélodie du parc à roulottes
by Pat Green
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Trailer Park Tune - Pat Green
Air du parc à roulottes - Pat Green
Mardie had a boutique on the corner,
Mardie avait une boutique au coin,
Stanley was a trucker by his trade.
Stanley était camionneur de métier.
And everytime that Mardie would shake her tail feathers,
Et chaque fois que Mardie secouait les plumes de sa queue,
Well it would go and make ol Stanley's day.
Eh bien, cela ferait la journée du vieux Stanley.
Well they'd go out bowling every Tuesday,
Eh bien, ils sortaient au bowling tous les mardis,
Down there at the Waco Bare lanes.
Là-bas, dans les ruelles Waco Bare.
They'd roll a couple spares,
Ils rouleraient quelques pièces de rechange,
Drink a couple beers,
Boire quelques bières,
Then it's off to the trailer,
Ensuite c'est parti pour la caravane,
Willie Nelson all the way.
Willie Nelson jusqu'au bout.
Yeah, life here in the trailer park was fine
Ouais, la vie ici dans le parc à roulottes était bien
And you know that we've been livin' it everyday.
Et tu sais que nous le vivons tous les jours.
I've got me a goodlookin' woman,
J'ai une belle femme,
I got me some indoor plumbin'
Je me suis acheté de la plomberie intérieure
And I wouldn't have it any other way.
Et je ne l'aurais pas fait autrement.
Well the trailer was a sight to see, don't ya know?
Eh bien, la bande-annonce était un spectacle à voir, tu ne sais pas ?
Now, Stanley said "Man, doublewide is the only way to go.
Maintenant, Stanley a déclaré : « Mec, la double largeur est la seule voie à suivre.
You got the hurricane package, tires upon the roof.
Vous avez le forfait ouragan, des pneus sur le toit.
Got a satalite dish and coon foil in the window.
J'ai une antenne parabolique et du papier d'aluminium dans la fenêtre.
Yeah, life here in the trailer park was fine
Ouais, la vie ici dans le parc à roulottes était bien
And you know that we've been livin' it everyday.
Et tu sais que nous le vivons tous les jours.
I've got me a goodlookin' woman,
J'ai une belle femme,
I got me some indoor plumbin'
Je me suis acheté de la plomberie intérieure
And I wouldn't have it any other way.
Et je ne l'aurais pas fait autrement.
Well things sure got a little tight that summer.
Eh bien, les choses sont devenues un peu tendues cet été-là.
Mardie had to take a second job.
Mardie a dû accepter un deuxième emploi.
Semms money was the answer,
L'argent de Sems était la réponse,
So she became a dancer,
Alors elle est devenue danseuse,
Down there at the local topless bar.
Là-bas, au bar topless du coin.
Yeah, life here in the trailer park was fine
Ouais, la vie ici dans le parc à roulottes était bien
And you know that we've been livin' it everyday.
Et tu sais que nous le vivons tous les jours.
I've got me a goodlookin' woman,
J'ai une belle femme,
I got me some indoor plumbin'
Je me suis acheté de la plomberie intérieure
D C G - REPEAT CHORUS -
D C G - RÉPÉTER LE CHORUS -
And I wouldn't have it any other way.
Et je ne l'aurais pas fait autrement.
CHORDS
ACCORDS
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
