Always Midnight Liedtext Deutsche Übersetzung

Pat Monahan – Immer Mitternacht

by Pat Monahan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pat Monahan Always Midnight

Intro: B, A
Einleitung: B, A
Seems like it's Always Midnight,
Scheint, als wäre es immer Mitternacht,
Sweeping up broken glass after every fight
Nach jedem Kampf zerbrochenes Glas aufkehren
With the sound of a train
Mit dem Geräusch eines Zuges
that I could've been on
dass ich hätte dabei sein können
Reminding me that the last one's gone.
Erinnert mich daran, dass der Letzte weg ist.
With you,
Mit dir,
It's always midnight.
Es ist immer Mitternacht.
Are you blind?
Bist du blind?
Can't you see me standing here
Kannst du mich nicht hier stehen sehen?
waiting in line?
in der Schlange stehen?
For you.
Für dich.
Are you mine?
Gehörst du mir?
Not just when you wanna be
Nicht nur, wenn Sie es wollen
all of the time?
die ganze Zeit?
Are you?
Bist du?
Are you blind?
Bist du blind?
Don't you see me standing here
Siehst du mich nicht hier stehen?
Won't you tell me what it is
Willst du mir nicht sagen, was es ist?
I'm waiting to find..?
Ich warte darauf, es zu finden..?
You're right,
Du hast recht,
I must be crazy.
Ich muss verrückt sein.
You're out getting high,
Du bist draußen und wirst high,
I'm here pretending I'm in love.
Ich bin hier und tue so, als wäre ich verliebt.
The sound of your heart,
Der Klang deines Herzens,
my head on your chest,
mein Kopf auf deiner Brust,
dropped your hands to your sides
ließ deine Hände zur Seite sinken
and gave up.
und gab auf.
I'd rather be crazy than right
Ich wäre lieber verrückt als richtig
Tonight
Heute Abend
Are you blind?
Bist du blind?
Can't you see me standing here
Kannst du mich nicht hier stehen sehen?
waiting in line?
in der Schlange stehen?
For you.
Für dich.
Are you mine?
Gehörst du mir?
Not just when you wanna be
Nicht nur, wenn Sie es wollen
all of the time?
die ganze Zeit?
Are you?
Bist du?
Are you blind?
Bist du blind?
Don't you see me standing here
Siehst du mich nicht hier stehen?
Won't you tell me what it is
Willst du mir nicht sagen, was es ist?
I'm waiting to find..?
Ich warte darauf, es zu finden..?
A way to get back to you,
Ein Weg, um zu Ihnen zurückzukehren,
A way to get out of here,
Ein Weg, hier rauszukommen,
I don't want to be alone
Ich möchte nicht allein sein
At midnight anymore.
Mehr um Mitternacht.
How do I get away
Wie komme ich davon?
Wanna see you in the daylight
Will dich bei Tageslicht sehen
I don't wanna be afraid of
Ich möchte keine Angst davor haben
Midnight anymore
Mehr Mitternacht
With the sound of a train
Mit dem Geräusch eines Zuges
That I should have been on
Das hätte ich tun sollen
reminding me that the last one's gone.
Erinnert mich daran, dass der Letzte weg ist.
With you,
Mit dir,
There's always midnight..
Es ist immer Mitternacht..
Are you blind?
Bist du blind?
Can't you see me standing here
Kannst du mich nicht hier stehen sehen?
waiting in line?
in der Schlange stehen?
For you.
Für dich.
Are you mine?
Gehörst du mir?
Not just when you wanna be
Nicht nur, wenn Sie es wollen
all of the time?
die ganze Zeit?
Are you?
Bist du?
Are you blind?
Bist du blind?
Don't you see me standing here
Siehst du mich nicht hier stehen?
Won't you tell me what it is
Willst du mir nicht sagen, was es ist?
I'm waiting to find..?
Ich warte darauf, es zu finden..?
With you,
Mit dir,
It's Always Midnight...
Es ist immer Mitternacht...
paulmbell@gmail.com
paulmbell@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.