Always Midnight Letra Traducción al Español

Pat Monahan - Siempre medianoche

by Pat Monahan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pat Monahan Always Midnight

Intro: B, A
Introducción: B, A
Seems like it's Always Midnight,
Parece que siempre es medianoche
Sweeping up broken glass after every fight
Barrer cristales rotos después de cada pelea.
With the sound of a train
Con el sonido de un tren
that I could've been on
en el que podría haber estado
Reminding me that the last one's gone.
Recordándome que el último ya no está.
With you,
Contigo,
It's always midnight.
Siempre es medianoche.
Are you blind?
¿Estás ciego?
Can't you see me standing here
¿No puedes verme parado aquí?
waiting in line?
esperando en la fila?
For you.
Para ti.
Are you mine?
¿Eres mío?
Not just when you wanna be
No sólo cuando quieres ser
all of the time?
todo el tiempo?
Are you?
¿Eres?
Are you blind?
¿Estás ciego?
Don't you see me standing here
¿No me ves parado aquí?
Won't you tell me what it is
¿No me dirás qué es?
I'm waiting to find..?
¿Estoy esperando encontrar...?
You're right,
Tienes razón
I must be crazy.
Debo estar loco.
You're out getting high,
Estás drogado
I'm here pretending I'm in love.
Estoy aquí fingiendo que estoy enamorado.
The sound of your heart,
El sonido de tu corazón,
my head on your chest,
mi cabeza en tu pecho,
dropped your hands to your sides
Dejaste caer tus manos a tus costados
and gave up.
y se rindió.
I'd rather be crazy than right
Prefiero estar loco que tener razón
Tonight
esta noche
Are you blind?
¿Estás ciego?
Can't you see me standing here
¿No puedes verme parado aquí?
waiting in line?
esperando en la fila?
For you.
Para ti.
Are you mine?
¿Eres mío?
Not just when you wanna be
No sólo cuando quieres ser
all of the time?
todo el tiempo?
Are you?
¿Eres?
Are you blind?
¿Estás ciego?
Don't you see me standing here
¿No me ves parado aquí?
Won't you tell me what it is
¿No me dirás qué es?
I'm waiting to find..?
¿Estoy esperando encontrar...?
A way to get back to you,
Una manera de volver a ti,
A way to get out of here,
Una manera de salir de aquí,
I don't want to be alone
no quiero estar solo
At midnight anymore.
Ya a medianoche.
How do I get away
¿Cómo me alejo?
Wanna see you in the daylight
Quiero verte a la luz del día
I don't wanna be afraid of
no quiero tener miedo de
Midnight anymore
Medianoche más
With the sound of a train
Con el sonido de un tren
That I should have been on
que debería haber estado en
reminding me that the last one's gone.
recordándome que el último ya no está.
With you,
Contigo,
There's always midnight..
Siempre hay media noche..
Are you blind?
¿Estás ciego?
Can't you see me standing here
¿No puedes verme parado aquí?
waiting in line?
esperando en la fila?
For you.
Para ti.
Are you mine?
¿Eres mío?
Not just when you wanna be
No sólo cuando quieres ser
all of the time?
todo el tiempo?
Are you?
¿Eres?
Are you blind?
¿Estás ciego?
Don't you see me standing here
¿No me ves parado aquí?
Won't you tell me what it is
¿No me dirás qué es?
I'm waiting to find..?
¿Estoy esperando encontrar...?
With you,
Contigo,
It's Always Midnight...
Siempre es medianoche...
paulmbell@gmail.com
paulmbell@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.