Always Midnight Testo Traduzione Italiana

Pat Monahan - Sempre mezzanotte

by Pat Monahan

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pat Monahan Always Midnight

Intro: B, A
Introduzione: B, A
Seems like it's Always Midnight,
Sembra che sia sempre mezzanotte,
Sweeping up broken glass after every fight
Raccogliere i vetri rotti dopo ogni litigio
With the sound of a train
Con il rumore di un treno
that I could've been on
su cui avrei potuto partecipare
Reminding me that the last one's gone.
Ricordandomi che l'ultimo se n'è andato.
With you,
Con te,
It's always midnight.
È sempre mezzanotte.
Are you blind?
Sei cieco?
Can't you see me standing here
Non mi vedi qui in piedi?
waiting in line?
aspettando in fila?
For you.
Per te.
Are you mine?
Sei mio?
Not just when you wanna be
Non solo quando vuoi esserlo
all of the time?
tutto il tempo?
Are you?
Sei?
Are you blind?
Sei cieco?
Don't you see me standing here
Non mi vedi qui in piedi?
Won't you tell me what it is
Non vuoi dirmi di cosa si tratta?
I'm waiting to find..?
Sto aspettando di trovare...?
You're right,
hai ragione,
I must be crazy.
Devo essere pazzo.
You're out getting high,
Ti stai sballando,
I'm here pretending I'm in love.
Sono qui fingendo di essere innamorato.
The sound of your heart,
Il suono del tuo cuore,
my head on your chest,
la mia testa sul tuo petto,
dropped your hands to your sides
lascia cadere le mani lungo i fianchi
and gave up.
e si arrese.
I'd rather be crazy than right
Preferisco essere pazzo piuttosto che avere ragione
Tonight
Stasera
Are you blind?
Sei cieco?
Can't you see me standing here
Non mi vedi qui in piedi?
waiting in line?
aspettando in fila?
For you.
Per te.
Are you mine?
Sei mio?
Not just when you wanna be
Non solo quando vuoi esserlo
all of the time?
tutto il tempo?
Are you?
Sei?
Are you blind?
Sei cieco?
Don't you see me standing here
Non mi vedi qui in piedi?
Won't you tell me what it is
Non vuoi dirmi di cosa si tratta?
I'm waiting to find..?
Sto aspettando di trovare...?
A way to get back to you,
Un modo per tornare da te,
A way to get out of here,
Un modo per uscire da qui,
I don't want to be alone
Non voglio essere solo
At midnight anymore.
A mezzanotte più.
How do I get away
Come posso scappare?
Wanna see you in the daylight
Voglio vederti alla luce del giorno
I don't wanna be afraid of
Non voglio averne paura
Midnight anymore
Mezzanotte più
With the sound of a train
Con il rumore di un treno
That I should have been on
Quello avrei dovuto partecipare
reminding me that the last one's gone.
ricordandomi che l'ultimo se n'è andato.
With you,
Con te,
There's always midnight..
C'è sempre mezzanotte..
Are you blind?
Sei cieco?
Can't you see me standing here
Non mi vedi qui in piedi?
waiting in line?
aspettando in fila?
For you.
Per te.
Are you mine?
Sei mio?
Not just when you wanna be
Non solo quando vuoi esserlo
all of the time?
tutto il tempo?
Are you?
Sei?
Are you blind?
Sei cieco?
Don't you see me standing here
Non mi vedi qui in piedi?
Won't you tell me what it is
Non vuoi dirmi di cosa si tratta?
I'm waiting to find..?
Sto aspettando di trovare...?
With you,
Con te,
It's Always Midnight...
È sempre mezzanotte...
paulmbell@gmail.com
paulmbell@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.