Douchebag Liedtext Deutsche Übersetzung
Zum Patent angemeldet – Douchebag
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey dude, we get it, you're cooler than us
Hey Alter, wir haben es verstanden, du bist cooler als wir
You drove your father's El Camino while we all took the bus
Du bist den El Camino deines Vaters gefahren, während wir alle mit dem Bus gefahren sind
There was a time, there was a place when you meant something to me
Es gab eine Zeit, es gab einen Ort, da hast du mir etwas bedeutet
But time has shown and now I know that we were wrong and you will always be
Aber die Zeit hat es gezeigt und jetzt weiß ich, dass wir falsch lagen und dass Sie es immer sein werden
A prick
Ein Idiot
A fake, your parents' greatest mistake
Eine Fälschung, der größte Fehler deiner Eltern
You're the height of all douche-baggery, it's too much to take
Du bist der Gipfel aller Idioten, das ist zu viel, um es zu ertragen
But damn you look so cool in steel-point shoes
Aber verdammt, du siehst in Stahlspitzenschuhen so cool aus
And when you've got so much ed hardy it must be hard for you to choose
Und wenn man schon so viel Ehrgeiz hat, fällt es einem bestimmt schwer, sich zu entscheiden
Cause you're your own biggest fan and the only one you've got
Denn du bist dein größter Fan und der Einzige, den du hast
Nobody think it's cool when you peel out in the parking lot
Niemand findet es cool, wenn man auf dem Parkplatz ausrastet
Of your high school where you graduated six years ago
Von deiner High School, wo du vor sechs Jahren deinen Abschluss gemacht hast
D E (hold)
D E (halten)
Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
Hey Alter, hey Bruder, du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
You will always be a douchebag
Du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
You will always be a douchebag
Du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
You will always be a douchebag
Du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
Hey bro, we get it, your style is sick
Hey Bruder, wir haben es verstanden, dein Stil ist der Hammer
I know cause you went shirtless in your profile pic
Ich weiß es, weil du auf deinem Profilbild ohne Hemd warst
You took it off while at a party to show your tattoos
Du hast es auf einer Party ausgezogen, um deine Tattoos zu zeigen
At the beer pong table where you never lose
Am Bier-Pong-Tisch, wo man nie verliert
Cause you're your own biggest fan and the only one you've got
Denn du bist dein größter Fan und der Einzige, den du hast
Nobody think it's cool when you peel out in the parking lot
Niemand findet es cool, wenn man auf dem Parkplatz ausrastet
Of your high school where you graduated six years ago
Von deiner High School, wo du vor sechs Jahren deinen Abschluss gemacht hast
D E (hold)
D E (halten)
Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
Hey Alter, hey Bruder, du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
You will always be a douchebag
Du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
You will always be a douchebag
Du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
You will always be a douchebag
Du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
There's a nine in ten chance you've got a tribal tattoo
Die Wahrscheinlichkeit, dass Sie ein Stammes-Tattoo haben, liegt bei neun zu zehn
Girl says damn that boy can dance, now he's a rival to you
Das Mädchen sagt, der verdammte Junge kann tanzen, jetzt ist er ein Rivale für dich
Hit the beach but never swim wearing jeans in the gym
Gehen Sie an den Strand, aber schwimmen Sie niemals in Jeans im Fitnessstudio
In to every club you go it's fourloko, fourloko
In jedem Club, in den du gehst, heißt es Fourloko, Fourloko
Take a protein shake with a jager bomb shot
Nehmen Sie einen Proteinshake mit einem Jägerbombenschuss
Tell your best friend Blake you think his mother is hot (his mother is hot)
Sag deinem besten Freund Blake, dass du seine Mutter heiß findest (seine Mutter ist heiß)
Drinking Jose all day party in here
Ich trinke hier den ganzen Tag lang Jose
You drink mad beers
Du trinkst verrückte Biere
Every night I pray to God that you never reproduce
Jede Nacht bete ich zu Gott, dass du dich nie fortpflanzt
The last thing that we need on this earth is someone like you
Das Letzte, was wir auf dieser Erde brauchen, ist jemand wie Sie
It's not high school, man, you graduated six years ago
Es ist keine Highschool, Mann, du hast vor sechs Jahren deinen Abschluss gemacht
D E (hold)
D E (halten)
Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
Hey Alter, hey Bruder, du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
You will always be a douchebag
Du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
You will always be a douchebag
Du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
You will always be a douchebag
Du wirst immer ein Idiot bleiben
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(Dusche, Dusche, Dusche, Dusche, Dusche)
Dude! (Dude!)
Alter! (Alter!)
I'm not your bro
Ich bin nicht dein Bruder
(I'm not your bro)
(Ich bin nicht dein Bruder)
Dude! (Dude!)
Alter! (Alter!)
I'm not your bro-o-o-o
Ich bin nicht dein Bro-o-o-o
Dude! (Dude!)
Alter! (Alter!)
I'm not your bro
Ich bin nicht dein Bruder
(I'm not your bro)
(Ich bin nicht dein Bruder)
Dude! (Dude!)
Alter! (Alter!)
I'm not your bro-o-o-o
Ich bin nicht dein Bro-o-o-o
end on A
Ende auf A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
