Douchebag Letra Traducción al Español
Patente pendiente - idiota
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey dude, we get it, you're cooler than us
Oye amigo, lo entendemos, eres más genial que nosotros.
You drove your father's El Camino while we all took the bus
Conducías el Camino de tu padre mientras todos cogíamos el autobús
There was a time, there was a place when you meant something to me
Hubo un tiempo, hubo un lugar en el que significabas algo para mí.
But time has shown and now I know that we were wrong and you will always be
Pero el tiempo lo ha demostrado y ahora sé que nos equivocamos y siempre lo estarás.
A prick
un pinchazo
A fake, your parents' greatest mistake
Un fake, el mayor error de tus padres
You're the height of all douche-baggery, it's too much to take
Eres el colmo de todos los idiotas, es demasiado para soportar
But damn you look so cool in steel-point shoes
Pero maldita sea, te ves tan genial con zapatos con punta de acero.
And when you've got so much ed hardy it must be hard for you to choose
Y cuando tienes tanto Ed Hardy debe ser difícil para ti elegir.
Cause you're your own biggest fan and the only one you've got
Porque eres tu mayor fan y el único que tienes
Nobody think it's cool when you peel out in the parking lot
Nadie piensa que es genial cuando te despegas en el estacionamiento.
Of your high school where you graduated six years ago
De tu escuela secundaria donde te graduaste hace seis años
D E (hold)
DE (mantener)
Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
Oye amigo, oye hermano, siempre serás un idiota.
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
You will always be a douchebag
siempre seras un idiota
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
You will always be a douchebag
siempre seras un idiota
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
You will always be a douchebag
siempre seras un idiota
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
Hey bro, we get it, your style is sick
Oye hermano, lo entendemos, tu estilo es enfermizo.
I know cause you went shirtless in your profile pic
Lo sé porque estabas sin camisa en tu foto de perfil.
You took it off while at a party to show your tattoos
Te lo quitaste en una fiesta para mostrar tus tatuajes.
At the beer pong table where you never lose
En la mesa de beer pong donde nunca pierdes
Cause you're your own biggest fan and the only one you've got
Porque eres tu mayor fan y el único que tienes
Nobody think it's cool when you peel out in the parking lot
Nadie piensa que es genial cuando te despegas en el estacionamiento.
Of your high school where you graduated six years ago
De tu escuela secundaria donde te graduaste hace seis años
D E (hold)
DE (mantener)
Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
Oye amigo, oye hermano, siempre serás un idiota.
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
You will always be a douchebag
siempre seras un idiota
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
You will always be a douchebag
siempre seras un idiota
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
You will always be a douchebag
siempre seras un idiota
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
There's a nine in ten chance you've got a tribal tattoo
Hay nueve posibilidades entre diez de que tengas un tatuaje tribal
Girl says damn that boy can dance, now he's a rival to you
La chica dice: Maldita sea, ese chico sabe bailar, ahora es un rival para ti.
Hit the beach but never swim wearing jeans in the gym
Ve a la playa pero nunca nades con jeans en el gimnasio.
In to every club you go it's fourloko, fourloko
En cada club al que vas es fourloko, fourloko
Take a protein shake with a jager bomb shot
Toma un batido de proteínas con una bomba jager
Tell your best friend Blake you think his mother is hot (his mother is hot)
Dile a tu mejor amigo Blake que crees que su madre es buena (su madre es buena)
Drinking Jose all day party in here
Bebiendo a José todo el día de fiesta aquí.
You drink mad beers
bebes cervezas locas
Every night I pray to God that you never reproduce
Todas las noches le pido a Dios que nunca te reproduzcas
The last thing that we need on this earth is someone like you
Lo último que necesitamos en esta tierra es alguien como tú.
It's not high school, man, you graduated six years ago
No es secundaria, hombre, te graduaste hace seis años.
D E (hold)
DE (mantener)
Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
Oye amigo, oye hermano, siempre serás un idiota.
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
You will always be a douchebag
siempre seras un idiota
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
You will always be a douchebag
siempre seras un idiota
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
You will always be a douchebag
siempre seras un idiota
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(idiota, idiota, idiota, idiota, idiota)
Dude! (Dude!)
¡Amigo! (¡Amigo!)
I'm not your bro
no soy tu hermano
(I'm not your bro)
(No soy tu hermano)
Dude! (Dude!)
¡Amigo! (¡Amigo!)
I'm not your bro-o-o-o
No soy tu hermano o-o-o
Dude! (Dude!)
¡Amigo! (¡Amigo!)
I'm not your bro
no soy tu hermano
(I'm not your bro)
(No soy tu hermano)
Dude! (Dude!)
¡Amigo! (¡Amigo!)
I'm not your bro-o-o-o
No soy tu hermano o-o-o
end on A
terminar en A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
