Douchebag Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Patent Bekleniyor - Douchebag

by Patent Pending

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patent Pending Douchebag

Hey dude, we get it, you're cooler than us
Hey dostum, anladık, bizden daha havalısın
You drove your father's El Camino while we all took the bus
Biz otobüse binerken sen babanın El Camino'sunu kullanıyordun
There was a time, there was a place when you meant something to me
Bir zamanlar benim için bir şey ifade ettiğin bir yer vardı
But time has shown and now I know that we were wrong and you will always be
Ama zaman gösterdi ve şimdi biliyorum ki biz yanılmışız ve sen her zaman öyle kalacaksın
A prick
Bir pislik
A fake, your parents' greatest mistake
Sahte, ebeveynlerinin en büyük hatası
You're the height of all douche-baggery, it's too much to take
Sen tüm aptallıkların doruğundasın, bu kaldırılamayacak kadar fazla
But damn you look so cool in steel-point shoes
Ama kahretsin, çelik uçlu ayakkabılarla çok havalı görünüyorsun
And when you've got so much ed hardy it must be hard for you to choose
Ve bu kadar çok Ed Hardy varken seçim yapmak senin için zor olmalı
Cause you're your own biggest fan and the only one you've got
Çünkü sen kendinin en büyük hayranısın ve sahip olduğun tek kişisin
Nobody think it's cool when you peel out in the parking lot
Kimse otoparkta soyulmanın havalı olduğunu düşünmüyor
Of your high school where you graduated six years ago
Altı yıl önce mezun olduğunuz lisenizin
D E (hold)
DE (basılı tutun)
Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
Hey dostum, hey kardeşim, sen her zaman bir pislik olacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
You will always be a douchebag
Her zaman bir pislik olarak kalacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
You will always be a douchebag
Her zaman bir pislik olarak kalacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
You will always be a douchebag
Her zaman bir pislik olarak kalacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
Hey bro, we get it, your style is sick
Hey kardeşim, anladık, tarzın iğrenç
I know cause you went shirtless in your profile pic
Biliyorum çünkü profil fotoğrafında gömleksiz görünüyordun
You took it off while at a party to show your tattoos
Bir partide dövmelerini göstermek için onu çıkardın
At the beer pong table where you never lose
Asla kaybetmeyeceğiniz bira pong masasında
Cause you're your own biggest fan and the only one you've got
Çünkü sen kendinin en büyük hayranısın ve sahip olduğun tek kişisin
Nobody think it's cool when you peel out in the parking lot
Kimse otoparkta soyulmanın havalı olduğunu düşünmüyor
Of your high school where you graduated six years ago
Altı yıl önce mezun olduğunuz lisenizin
D E (hold)
DE (basılı tutun)
Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
Hey dostum, hey kardeşim, sen her zaman bir pislik olacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
You will always be a douchebag
Her zaman bir pislik olarak kalacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
You will always be a douchebag
Her zaman bir pislik olarak kalacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
You will always be a douchebag
Her zaman bir pislik olarak kalacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
There's a nine in ten chance you've got a tribal tattoo
Tribal dövme yaptırma ihtimaliniz onda dokuz
Girl says damn that boy can dance, now he's a rival to you
Kız diyor ki lanet olsun o çocuk dans edebiliyor artık sana rakip
Hit the beach but never swim wearing jeans in the gym
Plaja gidin ama asla spor salonunda kot pantolon giyerek yüzmeyin
In to every club you go it's fourloko, fourloko
Gittiğiniz her kulüpte fourloko, fourloko var
Take a protein shake with a jager bomb shot
Jager bombası atışı ile protein içeceği alın
Tell your best friend Blake you think his mother is hot (his mother is hot)
En iyi arkadaşınız Blake'e annesinin ateşli olduğunu düşündüğünüzü söyleyin (annesi ateşli)
Drinking Jose all day party in here
Bütün gün Jose'yi içip burada parti yapıyoruz
You drink mad beers
Çılgın biralar içiyorsun
Every night I pray to God that you never reproduce
Her gece Tanrı'ya bir daha asla ürememen için dua ediyorum
The last thing that we need on this earth is someone like you
Bu dünyada ihtiyacımız olan son şey senin gibi biri
It's not high school, man, you graduated six years ago
Burası lise değil dostum, altı yıl önce mezun oldun
D E (hold)
DE (basılı tutun)
Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
Hey dostum, hey kardeşim, sen her zaman bir pislik olacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
You will always be a douchebag
Her zaman bir pislik olarak kalacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
You will always be a douchebag
Her zaman bir pislik olarak kalacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
You will always be a douchebag
Her zaman bir pislik olarak kalacaksın
(douche, douche, douche, douche, douchebag)
(duş, salak, salak, salak, salak)
Dude! (Dude!)
Dostum! (Dostum!)
I'm not your bro
ben senin kardeşin değilim
(I'm not your bro)
(Ben senin kardeşin değilim)
Dude! (Dude!)
Dostum! (Dostum!)
I'm not your bro-o-o-o
Ben senin kardeşin değilim
Dude! (Dude!)
Dostum! (Dostum!)
I'm not your bro
ben senin kardeşin değilim
(I'm not your bro)
(Ben senin kardeşin değilim)
Dude! (Dude!)
Dostum! (Dostum!)
I'm not your bro-o-o-o
Ben senin kardeşin değilim
end on A
A'da bitir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.