Hey Mario Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Oczekiwanie na patent – ​​Hej Mario

by Patent Pending

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patent Pending Hey Mario

Sorry if this isn't accurate enough, this is just how I hear it whilst playing along
Przepraszam, jeśli to nie jest wystarczająco dokładne, po prostu tak to słyszę podczas grania
since the guitar isn't so distinctive.
ponieważ gitara nie jest tak charakterystyczna.
Thank you to lyricsfreak.com for the basic lyrics for me to edit to fit the tab.
Dziękuję tekstyfreak.com za podstawowe teksty, które mogłem zredagować tak, aby pasowały do ​​zakładki.
I know you think you love her, but dude it's such a bummer how you chase
Wiem, że myślisz, że ją kochasz, ale stary, to beznadziejne, jak gonisz
that girl around.
ta dziewczyna w pobliżu.
You've been fighting all her battles, if she's really worth the hassle
Stoczyłeś wszystkie jej bitwy, jeśli naprawdę jest tego warta
you'd be living in the castle by now.
mieszkałbyś już w zamku.
And it makes me sick how you break these bricks for a girl who barely knows
I robi mi się niedobrze, jak rozbijasz te cegły dla dziewczyny, która ledwo wie
you exist.
istniejesz.
Now you're tripping on mushrooms just for fun.
Teraz potykasz się na grzybach dla zabawy.
Dude... I think you've got a problem
Stary... myślę, że masz problem
Mario, get your sh*t together bro!
Mario, weź się w garść, bracie!
You've got to know this princess isn't worth these extra lives.
Musisz wiedzieć, że ta księżniczka nie jest warta tych dodatkowych żyć.
Just let her go (go go) Mario, you're a next level bro.
Po prostu pozwól jej odejść (odejść) Mario, jesteś bratem wyższego poziomu.
Bmajor D
Bmajor D
And she's a jump too short when the clock is running low.
A ona skacze za krótko, gdy zegar ucieka.
Hey Mario! Get your sh*t together!
Hej Mario! Weź się w garść!
Hey Mario! Or you'll chase this b*tch forever!
Hej Mario! Albo będziesz ścigał tę sukę na zawsze!
Warp zone, friend zone, high score, no more stalking this chick in a
Strefa Warp, strefa przyjaciół, wysoki wynik, koniec z prześladowaniem tej laski
Koopa-Troopa town.
Miasto Koopa-Troopa.
Live life easy like Luigi, ain't never let a Ho get him down.
Żyj łatwo jak Luigi, nigdy nie pozwól, aby Ho go przygnębiło.
Let Koopa keep her bro, grab a flower and go, we'll jump the flag pole and
Pozwól Koopa zatrzymać swojego brata, złap kwiat i idź, przeskoczymy maszt flagowy i
light up the night.
rozjaśnij noc.
A E D(stop)
A E D (stop)
Hit rainbow road with Toad, we spinning them tires...
Ruszaj na tęczową drogę z Ropuchem, kręcimy im oponami...
And spitting hot fire.
I plujący gorącym ogniem.
Mario, get your sh*t together bro!
Mario, weź się w garść, bracie!
You've got to know this princess isn't worth these extra lives.
Musisz wiedzieć, że ta księżniczka nie jest warta tych dodatkowych żyć.
Just let her go (go go) Mario, you're a next level bro.
Po prostu pozwól jej odejść (odejść) Mario, jesteś bratem wyższego poziomu.
Bmajor D
Bmajor D
But the Peach been cheating and you know I ain't talking code.
Ale Peach oszukiwał i wiesz, że nie mówię o kodzie.
You're a plumber, a doctor, a race car driver.
Jesteś hydraulikiem, lekarzem i kierowcą wyścigowym.
An athlete, a spaceman, a "Super Smash" survivor.
Sportowiec, kosmonauta, ocalały z „Super Smash”.
You've got coins like mad, get a bachelor pad, down in cocoa beach, where
Masz monety jak szalone, kup kawalerkę, na plaży kakaowej, gdzie
the hunnies at!
kumple w!
Bmajor
B-major
Yeah! Get up, get up, get off the floor.
Tak! Wstawaj, wstawaj, wstań z podłogi.
She's not the one worth dying for.
Nie jest tą, za którą warto umierać.
Mario, get your sh*t together bro!
Mario, weź się w garść, bracie!
You've got to know this princess isn't worth these extra lives.
Musisz wiedzieć, że ta księżniczka nie jest warta tych dodatkowych żyć.
Just let her go (go go) Mario, you're a next level bro.
Po prostu pozwól jej odejść (odejść) Mario, jesteś bratem wyższego poziomu.
Bmajor D
Bmajor D
And she's a jump too short when the clock is running low.
A ona skacze za krótko, gdy zegar ucieka.
CHORUS (Again)
CHÓR (ponownie)
Mario, get your sh*t together bro!
Mario, weź się w garść, bracie!
You've got to know this princess isn't worth these extra lives.
Musisz wiedzieć, że ta księżniczka nie jest warta tych dodatkowych żyć.
Just let her go (go go) Mario, you're a next level bro.
Po prostu pozwól jej odejść (odejść) Mario, jesteś bratem wyższego poziomu.
Bmajor D
Bmajor D
But the Peach been cheating and you know I ain't talking code.
Ale Peach oszukiwał i wiesz, że nie mówię o kodzie.
Hey Mario! Get your sh*t together!
Hej Mario! Weź się w garść!
Hey Mario! Or you'll chase this b*tch forever!
Hej Mario! Albo będziesz ścigał tę sukę na zawsze!
Hope you enjoyed the tab. Remember to rate :)
Mam nadzieję, że zakładka przypadła Ci do gustu. Pamiętaj o ocenie :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.