Let Go Liedtext Deutsche Übersetzung
Zum Patent angemeldet – Loslassen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You're dead to me
Du bist für mich tot
Still can't believe that's what you said to me
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du das zu mir gesagt hast
Now girl we're ancient history
Nun, Mädchen, wir sind alte Geschichte
F# N.C.
F# N.C.
The story book ended the moment you walked on me
Das Geschichtenbuch endete in dem Moment, als du auf mir gelaufen bist
So I left it all in the past
Also habe ich alles der Vergangenheit angehören lassen
I thought you'd be forever but you happened so fast (so damn fast)
Ich dachte, du wärst für immer, aber du bist so schnell passiert (so verdammt schnell)
If life is like the weather then the weather forecast
Wenn das Leben wie das Wetter ist, dann die Wettervorhersage
Is calling for better than your skank-y-ass (hmph)
Verlangt etwas Besseres als deinen Arsch (hmph)
You call me when you're drunk and say you're going insane without me
Du rufst mich an, wenn du betrunken bist, und sagst, dass du ohne mich verrückt wirst
Oh my, how the times have changed
Oh mein Gott, wie sich die Zeiten geändert haben
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ich lasse los (er lässt los) Ich lasse los (er lässt los), weil der Teufel in dir nicht der Teufel ist, den ich kenne
We're in the fall out, the sum of your lies
Wir stecken im Fall Out, der Summe deiner Lügen
But now I'm calling you out yeah so don't even try
Aber jetzt rufe ich dich zur Rede, also versuch es gar nicht erst
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ich lasse los (er lässt los) Ich lasse los (er lässt los), weil der Teufel in dir nicht der Teufel ist, den ich kenne
I let go, go, go
Ich lasse los, los, los
You swear you told the truth
Du schwörst, dass du die Wahrheit gesagt hast
But I know it's not the truth because it's coming from you
Aber ich weiß, dass es nicht die Wahrheit ist, weil es von dir kommt
And honestly your honesty has never been true
Und ehrlich gesagt, Ihre Ehrlichkeit war nie wahr
So go and raise your finger and you say 'f**k you' f**k me' 'f**k you'
Also geh und hebe deinen Finger und du sagst „F**k dich“, „F**k mich“, „F**k dich“
Yeah I let you go
Ja, ich habe dich gehen lassen
You're not my Juliet, I'm not your Romeo
Du bist nicht meine Julia, ich bin nicht dein Romeo
But you still got stars crossing over you though
Aber über dir kreuzen immer noch Sterne
F# D# C# F# N.C.
F# D# C# F# N.C.
For lack of better terms you always act a ho (that's right)
Aus Mangel an besseren Bedingungen benimmst du dich immer wie ein Hurer (das stimmt)
You call me when you're drunk and say you're going insane without me
Du rufst mich an, wenn du betrunken bist, und sagst, dass du ohne mich verrückt wirst
Oh my, how the times have changed
Oh mein Gott, wie sich die Zeiten geändert haben
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ich lasse los (er lässt los) Ich lasse los (er lässt los), weil der Teufel in dir nicht der Teufel ist, den ich kenne
We're in the fall out, the sum of your lies
Wir stecken im Fall Out, der Summe deiner Lügen
But now I'm calling you out yeah so don't even try
Aber jetzt rufe ich dich zur Rede, also versuch es gar nicht erst
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ich lasse los (er lässt los) Ich lasse los (er lässt los), weil der Teufel in dir nicht der Teufel ist, den ich kenne
I let go, go, go
Ich lasse los, los, los
No, no I won't give in
Nein, nein, ich werde nicht nachgeben
I know exactly where them hands have been
Ich weiß genau, wo ihre Hände waren
Beg me to stay then away she go
Bitte mich zu bleiben, dann geht sie weg
Like the wind she blows
Wie der Wind weht sie
She's a ho
Sie ist eine Nutte
Interval:
Intervall:
You call me when you're drunk and say you're going insane without me
Du rufst mich an, wenn du betrunken bist, und sagst, dass du ohne mich verrückt wirst
Oh my, how the times have changed
Oh mein Gott, wie sich die Zeiten geändert haben
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ich lasse los (er lässt los) Ich lasse los (er lässt los), weil der Teufel in dir nicht der Teufel ist, den ich kenne
C# N.C.
C# N.C.
We're in the fall out, the sum of your lies
Wir stecken im Fall Out, der Summe deiner Lügen
But now I'm calling you out yeah so don't you dare try
Aber jetzt rufe ich dich zur Rede, also wage es nicht, es zu versuchen
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ich lasse los (er lässt los) Ich lasse los (er lässt los), weil der Teufel in dir nicht der Teufel ist, den ich kenne
I let go, go, go
Ich lasse los, los, los
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
