Let Go Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Patent Bekleniyor - Bırakın
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You're dead to me
Sen benim için ölüsün
Still can't believe that's what you said to me
Bana söylediğin şeyin bu olduğuna hala inanamıyorum
Now girl we're ancient history
Şimdi kızım biz eski bir geçmişiz
F# N.C.
F# N.C.
The story book ended the moment you walked on me
Hikaye kitabı üzerime yürüdüğün an sona erdi
So I left it all in the past
Bu yüzden hepsini geçmişte bıraktım
I thought you'd be forever but you happened so fast (so damn fast)
Sonsuza kadar kalacağını düşünmüştüm ama çok hızlı oldun (çok hızlı)
If life is like the weather then the weather forecast
Hayat hava durumu gibiyse hava durumu tahmini
Is calling for better than your skank-y-ass (hmph)
Senin fahişe kıçından daha iyisini istiyor (hmph)
You call me when you're drunk and say you're going insane without me
Sarhoşken beni arıyorsun ve bensiz delireceğini söylüyorsun
Oh my, how the times have changed
Aman Tanrım, zaman nasıl değişti
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ben bıraktım (o bıraktı) Ben bıraktım (o bıraktı) çünkü içindeki şeytan tanıdığım şeytan değil
We're in the fall out, the sum of your lies
Düşüşteyiz, yalanlarının toplamı
But now I'm calling you out yeah so don't even try
Ama şimdi sana sesleniyorum evet o yüzden deneme bile
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ben bıraktım (o bıraktı) Ben bıraktım (o bıraktı) çünkü içindeki şeytan tanıdığım şeytan değil
I let go, go, go
Bıraktım, git, git
You swear you told the truth
Yemin ederim doğruyu söyledin
But I know it's not the truth because it's coming from you
Ama bunun gerçek olmadığını biliyorum çünkü senden geliyor
And honestly your honesty has never been true
Ve açıkçası senin dürüstlüğün hiçbir zaman doğru olmadı
So go and raise your finger and you say 'f**k you' f**k me' 'f**k you'
Öyleyse git ve parmağını kaldır ve "siktir et beni" "siktir et" diyorsun
Yeah I let you go
Evet gitmene izin verdim
You're not my Juliet, I'm not your Romeo
Sen benim Juliet'im değilsin, ben senin Romeo'n değilim
But you still got stars crossing over you though
Ama yine de üstünden geçen yıldızlar var
F# D# C# F# N.C.
F# D# C# F# N.K.
For lack of better terms you always act a ho (that's right)
Daha iyi şartların olmaması nedeniyle her zaman hoyrat davranıyorsun (bu doğru)
You call me when you're drunk and say you're going insane without me
Sarhoşken beni arıyorsun ve bensiz delireceğini söylüyorsun
Oh my, how the times have changed
Aman Tanrım, zaman nasıl değişti
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ben bıraktım (o bıraktı) Ben bıraktım (o bıraktı) çünkü içindeki şeytan tanıdığım şeytan değil
We're in the fall out, the sum of your lies
Düşüşteyiz, yalanlarının toplamı
But now I'm calling you out yeah so don't even try
Ama şimdi sana sesleniyorum evet o yüzden deneme bile
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ben bıraktım (o bıraktı) Ben bıraktım (o bıraktı) çünkü içindeki şeytan tanıdığım şeytan değil
I let go, go, go
Bıraktım, git, git
No, no I won't give in
Hayır, hayır pes etmeyeceğim
I know exactly where them hands have been
Ellerinin tam olarak nerede olduğunu biliyorum
Beg me to stay then away she go
Kalmam için bana yalvar, sonra o gider
Like the wind she blows
Estiği rüzgar gibi
She's a ho
O bir fahişe
Interval:
Aralık:
You call me when you're drunk and say you're going insane without me
Sarhoşken beni arıyorsun ve bensiz delireceğini söylüyorsun
Oh my, how the times have changed
Aman Tanrım, zaman nasıl değişti
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ben bıraktım (o bıraktı) Ben bıraktım (o bıraktı) çünkü içindeki şeytan tanıdığım şeytan değil
C# N.C.
C# N.C.
We're in the fall out, the sum of your lies
Düşüşteyiz, yalanlarının toplamı
But now I'm calling you out yeah so don't you dare try
Ama şimdi sana sesleniyorum evet o yüzden denemeye cesaret etme
I let go (he let go) I let go (he let go) because the devil in you is not the devil I know
Ben bıraktım (o bıraktı) Ben bıraktım (o bıraktı) çünkü içindeki şeytan tanıdığım şeytan değil
I let go, go, go
Bıraktım, git, git
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
