Six Feet Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Oczekujący na patent — sześć stóp

by Patent Pending

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patent Pending Six Feet

Intro:
Wprowadzenie:
Left, right, left, right, left, right
Lewo, prawo, lewo, prawo, lewo, prawo
Gotta hit the ground before the moon comes down,
Muszę uderzyć w ziemię, zanim zajdzie księżyc,
Get your beak into the dirt,
Wbij swój dziób w ziemię,
'Cause the birds out there still waking up,
Bo ptaki tam wciąż się budzą,
Are the last to get their worm,
Są ostatnimi, którzy dostają robaka,
And even when the table's full
I nawet wtedy, gdy stół jest pełny
Only the foolish slow down
Tylko głupcy zwalniają
N.C.
NC
I been around long enough to know there ain't enough to go 'round
Jestem tu wystarczająco długo, żeby wiedzieć, że nie ma dość, żeby to obejść
Been working to the bone
Pracowałem do szpiku kości
Been burning both ends
Spaliłem oba końce
Trying to make them meet
Próbuję ich spotkać
Before we're hungry again
Zanim znowu będziemy głodni
So it's left, right, left
Więc jest lewa, prawa, lewa
Down the trail of the dead,
W dół szlakiem umarłych,
And only six feet between me and catching my breath
I tylko sześć stóp dzieli mnie od złapania oddechu
And only six feet between me and getting some rest
I tylko sześć stóp między mną a odpoczynkiem
Left, right, left, right, left, right, all right
Lewo, prawo, lewo, prawo, lewo, prawo, wszystko w porządku
Gotta grind to the slow times
Muszę przetrwać powolne czasy
'Cause thinking about the clock won't make the time fly
Bo myślenie o zegarze nie sprawi, że czas zacznie lecieć
When you're counting down the minutes adding up the hours given
Kiedy odliczasz minuty, sumujesz podane godziny
Remember the fact that Friday isn't over just 'cause you think you finished up
Pamiętaj, że piątek nie kończy się tylko dlatego, że myślisz, że już skończyłeś
When you hear that whistle blow,
Kiedy usłyszysz ten gwizdek,
Only the weakest go home like that
Tylko najsłabsi wracają w ten sposób do domu
N.C.
NC
Pain don't put food on that plate
Ból nie kładzie jedzenia na talerz
Been working to the bone
Pracowałem do szpiku kości
Been burning both ends
Spaliłem oba końce
Trying to make them meet
Próbuję ich spotkać
Before we're hungry again
Zanim znowu będziemy głodni
So it's left, right, left
Więc jest lewa, prawa, lewa
Down the trail of the dead,
W dół szlakiem umarłych,
And only six feet between me and catching my breath
I tylko sześć stóp dzieli mnie od złapania oddechu
Been working to the bone
Pracowałem do szpiku kości
Been burning both ends
Spaliłem oba końce
Trying to make them meet
Próbuję ich spotkać
Before we're hungry again
Zanim znowu będziemy głodni
So it's left, right, left
Więc jest lewa, prawa, lewa
Down the trail of the dead,
W dół szlakiem umarłych,
And only six feet between me and catching my breath
I tylko sześć stóp dzieli mnie od złapania oddechu
And only six feet between me and getting some rest
I tylko sześć stóp między mną a odpoczynkiem
Ain't nobody coming when you make the call
Nikt nie przyjdzie, kiedy zadzwonisz
'Cause every man gunning for the first to fall
Bo każdy chce, żeby ten pierwszy upadł
Fill that bucket 'til the well runs dry
Napełniaj to wiadro, aż studnia wyschnie
It's left, right, left 'til the day you die
To jest w lewo, w prawo, w lewo, aż do dnia, w którym umrzesz
Ain't nobody coming when you make the call
Nikt nie przyjdzie, kiedy zadzwonisz
'Cause every man gunning for the first to fall
Bo każdy chce, żeby ten pierwszy upadł
Fill that bucket 'til the well runs dry
Napełniaj to wiadro, aż studnia wyschnie
It's left, right, left 'til the day you diee
To jest w lewo, w prawo, w lewo, aż do dnia, w którym umrzesz
Ain't nobody coming when you make the call
Nikt nie przyjdzie, kiedy zadzwonisz
'Cause every man gunning for the first to fall
Bo każdy chce, żeby ten pierwszy upadł
Fill that bucket 'til the well runs dry
Napełniaj to wiadro, aż studnia wyschnie
It's left, right, left 'til the day you die
To jest w lewo, w prawo, w lewo, aż do dnia, w którym umrzesz
Been working to the bone
Pracowałem do szpiku kości
Been burning both ends
Spaliłem oba końce
Trying to make them meet
Próbuję ich spotkać
Before we're hungry again
Zanim znowu będziemy głodni
So it's left, right, left
Więc jest lewa, prawa, lewa
Down the trail of the dead,
W dół szlakiem umarłych,
Am N.C.
Jestem NC
Sometimes those six feet look tempting, I gotta confess.
Czasem te sześć stóp wygląda kusząco, muszę przyznać.
Been working to the bone
Pracowałem do szpiku kości
Been burning both ends
Spaliłem oba końce
Trying to make them meet
Próbuję ich spotkać
Before we're hungry again
Zanim znowu będziemy głodni
So it's left, right, left
Więc jest lewa, prawa, lewa
Down the trail of the dead,
W dół szlakiem umarłych,
And only six feet between me and catching my breath
I tylko sześć stóp dzieli mnie od złapania oddechu
And only six feet between me and getting some rest
I tylko sześć stóp między mną a odpoczynkiem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.