Six Feet Versuri Traducere în Română

Patent Pending - Six Feet

by Patent Pending

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patent Pending Six Feet

Intro:
Introducere:
Left, right, left, right, left, right
Stânga, dreapta, stânga, dreapta, stânga, dreapta
Gotta hit the ground before the moon comes down,
Trebuie să lovesc pământul înainte să coboare luna,
Get your beak into the dirt,
Pune-ți ciocul în murdărie,
'Cause the birds out there still waking up,
Pentru că păsările de acolo încă se trezesc,
Are the last to get their worm,
Sunt ultimii care își iau viermele,
And even when the table's full
Și chiar și când masa e plină
Only the foolish slow down
Doar cei proști încetinesc
N.C.
N.C.
I been around long enough to know there ain't enough to go 'round
Am fost destul de mult timp ca să știu că nu sunt suficient pentru a merge
Been working to the bone
Am lucrat până la oase
Been burning both ends
Am ars ambele capete
Trying to make them meet
Încercând să-i facă să se întâlnească
Before we're hungry again
Înainte să ne fie din nou foame
So it's left, right, left
Deci este stânga, dreapta, stânga
Down the trail of the dead,
Pe urmele morților,
And only six feet between me and catching my breath
Și doar șase picioare între mine și îmi țin respirația
And only six feet between me and getting some rest
Și doar doi metri între mine și să mă odihnesc puțin
Left, right, left, right, left, right, all right
Stânga, dreapta, stânga, dreapta, stânga, dreapta, bine
Gotta grind to the slow times
Trebuie să mă înclin la vremurile lente
'Cause thinking about the clock won't make the time fly
Pentru că gândirea la ceas nu va face timpul să zboare
When you're counting down the minutes adding up the hours given
Când numărați invers minutele însumând orele date
Remember the fact that Friday isn't over just 'cause you think you finished up
Amintește-ți faptul că vineri nu s-a terminat doar pentru că crezi că ai terminat
When you hear that whistle blow,
Când auzi fluierul acela,
Only the weakest go home like that
Doar cei mai slabi merg acasă așa
N.C.
N.C.
Pain don't put food on that plate
Durerea nu pune mâncare pe farfuria aceea
Been working to the bone
Am lucrat până la oase
Been burning both ends
Am ars ambele capete
Trying to make them meet
Încercând să-i facă să se întâlnească
Before we're hungry again
Înainte să ne fie din nou foame
So it's left, right, left
Deci este stânga, dreapta, stânga
Down the trail of the dead,
Pe urmele morților,
And only six feet between me and catching my breath
Și doar șase picioare între mine și îmi țin respirația
Been working to the bone
Am lucrat până la oase
Been burning both ends
Am ars ambele capete
Trying to make them meet
Încercând să-i facă să se întâlnească
Before we're hungry again
Înainte să ne fie din nou foame
So it's left, right, left
Deci este stânga, dreapta, stânga
Down the trail of the dead,
Pe urmele morților,
And only six feet between me and catching my breath
Și doar șase picioare între mine și îmi țin respirația
And only six feet between me and getting some rest
Și doar doi metri între mine și să mă odihnesc puțin
Ain't nobody coming when you make the call
Nu vine nimeni când suni
'Cause every man gunning for the first to fall
Pentru că fiecare bărbat trage să cadă primul
Fill that bucket 'til the well runs dry
Umple acea găleată până când fântâna se usucă
It's left, right, left 'til the day you die
E stânga, dreapta, stânga până în ziua în care vei muri
Ain't nobody coming when you make the call
Nu vine nimeni când suni
'Cause every man gunning for the first to fall
Pentru că fiecare bărbat trage să cadă primul
Fill that bucket 'til the well runs dry
Umple acea găleată până când fântâna se usucă
It's left, right, left 'til the day you diee
E stânga, dreapta, stânga până în ziua în care mori
Ain't nobody coming when you make the call
Nu vine nimeni când suni
'Cause every man gunning for the first to fall
Pentru că fiecare bărbat trage să cadă primul
Fill that bucket 'til the well runs dry
Umple acea găleată până când fântâna se usucă
It's left, right, left 'til the day you die
E stânga, dreapta, stânga până în ziua în care vei muri
Been working to the bone
Am lucrat până la oase
Been burning both ends
Am ars ambele capete
Trying to make them meet
Încercând să-i facă să se întâlnească
Before we're hungry again
Înainte să ne fie din nou foame
So it's left, right, left
Deci este stânga, dreapta, stânga
Down the trail of the dead,
Pe urmele morților,
Am N.C.
Am N.C.
Sometimes those six feet look tempting, I gotta confess.
Uneori, acele două picioare par tentante, trebuie să mărturisesc.
Been working to the bone
Am lucrat până la oase
Been burning both ends
Am ars ambele capete
Trying to make them meet
Încercând să-i facă să se întâlnească
Before we're hungry again
Înainte să ne fie din nou foame
So it's left, right, left
Deci este stânga, dreapta, stânga
Down the trail of the dead,
Pe urmele morților,
And only six feet between me and catching my breath
Și doar șase picioare între mine și îmi țin respirația
And only six feet between me and getting some rest
Și doar doi metri între mine și să mă odihnesc puțin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.