Boxes كلمات أغنية ترجمة عربية

باتريس - صناديق

by Patrice

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patrice Boxes

For rhythm it's not difficult,from what i saw of the acoustic session :
بالنسبة للإيقاع فالأمر ليس صعبا، مما رأيته من الجلسة الصوتية:
In the right place, at the right time
في المكان المناسب، في الوقت المناسب
and the wrong place for long time
والمكان الخطأ لفترة طويلة
I need some space to clear my mind
أحتاج إلى بعض المساحة لتصفية ذهني
I need some sunshine
أحتاج إلى بعض أشعة الشمس
I'm winding my way out of the lanes
أنا أشق طريقي للخروج من الممرات
of the main road
من الطريق الرئيسي
where in my face the red lights the breaks
حيث في وجهي الأضواء الحمراء فواصل
that always say no
التي تقول دائما لا
( Chorus ) :
(جوقة) :
we're ticking our boxes living in boxes
نحن نحدد صناديقنا ونعيش في صناديق
thinking in boxes obnoxiously
التفكير في صناديق بغيض
put things in boxes looking at boxes
وضع الأشياء في الصناديق، والنظر في الصناديق
people it's time you watch this
الناس حان الوقت لمشاهدة هذا
I know you know
أنا أعلم أنك تعرف
we're in out on off and below these boxes
نحن في الخارج وخارج هذه الصناديق
I know u know
أنا أعلم أنك تعرف
let's get out theses boxes
دعونا نخرج صناديق الأطروحات
I know you know
أنا أعلم أنك تعرف
we're in out on off and below these boxes
نحن في الخارج وخارج هذه الصناديق
I know u know
أنا أعلم أنك تعرف
let's get out theses boxes
دعونا نخرج صناديق الأطروحات
The future ain't what it used to be
المستقبل ليس كما كان من قبل
the past is blurry
الماضي ضبابي
that's how it feels in my memory
هذا ما أشعر به في ذاكرتي
got to find my bearings
حصلت على العثور على اتجاهاتي
between the devil and the deep deep blue
بين الشيطان والأزرق العميق
i'm in pergatory
أنا في العذاب
wrong plus wrong equals you
الخطأ بالإضافة إلى الخطأ يساويك
end of story
نهاية القصة
( Chorus ) :
(جوقة) :
we're ticking our boxes living in boxes
نحن نحدد صناديقنا ونعيش في صناديق
thinking in boxes obnoxiously
التفكير في صناديق بغيض
put things in boxes looking at boxes
وضع الأشياء في الصناديق، والنظر في الصناديق
people it's time you watch this
الناس حان الوقت لمشاهدة هذا
I know you know
أنا أعلم أنك تعرف
we're in out on off and below these boxes
نحن في الخارج وخارج هذه الصناديق
I know you know
أنا أعلم أنك تعرف
let's get out these boxes
دعونا نخرج هذه الصناديق
I know you know
أنا أعلم أنك تعرف
we're in out on off and below these boxes
نحن في الخارج وخارج هذه الصناديق
I know you know
أنا أعلم أنك تعرف
let's get out these boxes
دعونا نخرج هذه الصناديق
( For this part, first, very slowly... )
(بالنسبة لهذا الجزء، أولاً، ببطء شديد...)
They want in we want out
يريدون الدخول ونحن نريد الخروج
I am out there, are you in?
أنا بالخارج، هل أنت بالداخل؟
what about if you're in
ماذا لو كنت في
I break you out I break you in
أنا أكسرك، أنا أكسرك
(... then, faster ! Just listen to it )
(... إذًا، أسرع! فقط استمع إليها)
Feel the sun, feel the wind, hear the birds when they sing
اشعر بالشمس، اشعر بالرياح، استمع إلى الطيور عندما تغني
let it bring tears to your eyes, salt to your skin
دعها تجلب الدموع لعينيك، والملح لبشرتك
have you ever been wondering if there's another thing, other than this routine, we're all living in
هل تساءلت يومًا ما إذا كان هناك شيء آخر غير هذا الروتين الذي نعيشه جميعًا
sound like a string, make it count
يبدو وكأنه سلسلة، وجعله العد
make it win, dream big living it, say it proud like a king
اجعله يفوز، احلم به وعيشه، قل ذلك بفخر مثل الملك
has there never been anything out of this mind out of this time, these confines out of these lines.
لم يكن هناك أي شيء خارج هذا العقل خارج هذا الوقت، هذه الحدود خارج هذه السطور.
Anything? Nevermind
أي شئ؟ لا يهم
I know you know
أنا أعلم أنك تعرف
we're in out on off and below these boxes
نحن في الخارج وخارج هذه الصناديق
I know you know
أنا أعلم أنك تعرف
let's get out these boxes
دعونا نخرج هذه الصناديق
I know you know
أنا أعلم أنك تعرف
we're in out on off and below these boxes
نحن في الخارج وخارج هذه الصناديق
I know you know
أنا أعلم أنك تعرف
let's get out these boxes
دعونا نخرج هذه الصناديق
I hope this is a good version ! This is my first tab
آمل أن تكون هذه نسخة جيدة! هذه هي علامة التبويب الأولى
Matthieu.
ماتيو.
mattmar@aliceadsl.fr
mattmar@aliceadsl.fr
(You can rate it if you want)
(يمكنك تقييمه إذا أردت)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.