Boxes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Patrice - Kutular

by Patrice

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patrice Boxes

For rhythm it's not difficult,from what i saw of the acoustic session :
Akustik seansta gördüğüm kadarıyla ritim açısından zor değil:
In the right place, at the right time
Doğru yerde, doğru zamanda
and the wrong place for long time
ve uzun zamandır yanlış yerde
I need some space to clear my mind
Zihnimi temizlemek için biraz alana ihtiyacım var
I need some sunshine
Biraz güneş ışığına ihtiyacım var
I'm winding my way out of the lanes
Şeritlerin dışına doğru yolumu sarıyorum
of the main road
ana yolun
where in my face the red lights the breaks
yüzümde kırmızı ışıkların kırıldığı yer
that always say no
her zaman hayır der
( Chorus ) :
(Koro):
we're ticking our boxes living in boxes
kutularda yaşayarak kutularımızı işaretliyoruz
thinking in boxes obnoxiously
İğrenç bir şekilde kutuların içinde düşünmek
put things in boxes looking at boxes
kutulara bakarak eşyaları kutulara koy
people it's time you watch this
millet bunu izlemenin zamanı geldi
I know you know
bildiğini biliyorum
we're in out on off and below these boxes
bu kutuların altında ve dışındayız
I know u know
bildiğini biliyorum
let's get out theses boxes
hadi bu kutuları çıkaralım
I know you know
bildiğini biliyorum
we're in out on off and below these boxes
bu kutuların altında ve dışındayız
I know u know
bildiğini biliyorum
let's get out theses boxes
hadi bu kutuları çıkaralım
The future ain't what it used to be
Gelecek eskisi gibi değil
the past is blurry
geçmiş bulanık
that's how it feels in my memory
hafızamda böyle hissettiriyor
got to find my bearings
yönümü bulmam lazım
between the devil and the deep deep blue
şeytan ve derin derin mavi arasında
i'm in pergatory
ben araftayım
wrong plus wrong equals you
yanlış artı yanlış eşittir sana
end of story
hikayenin sonu
( Chorus ) :
(Koro):
we're ticking our boxes living in boxes
kutularda yaşayarak kutularımızı işaretliyoruz
thinking in boxes obnoxiously
İğrenç bir şekilde kutuların içinde düşünmek
put things in boxes looking at boxes
kutulara bakarak eşyaları kutulara koy
people it's time you watch this
millet bunu izlemenin zamanı geldi
I know you know
bildiğini biliyorum
we're in out on off and below these boxes
bu kutuların altında ve dışındayız
I know you know
bildiğini biliyorum
let's get out these boxes
hadi bu kutuları çıkaralım
I know you know
bildiğini biliyorum
we're in out on off and below these boxes
bu kutuların altında ve dışındayız
I know you know
bildiğini biliyorum
let's get out these boxes
hadi bu kutuları çıkaralım
( For this part, first, very slowly... )
(Bu kısım için öncelikle çok yavaş bir şekilde...)
They want in we want out
Onlar içeri girmek istiyor biz dışarı çıkmak istiyoruz
I am out there, are you in?
Ben dışarıdayım, sen içeride misin?
what about if you're in
peki ya içerideysen
I break you out I break you in
Seni kırıyorum, seni kırıyorum
(... then, faster ! Just listen to it )
(... o zaman daha hızlı! Sadece dinle )
Feel the sun, feel the wind, hear the birds when they sing
Güneşi hisset, rüzgarı hisset, şarkı söyleyen kuşları duy
let it bring tears to your eyes, salt to your skin
gözlerinize yaş, teninize tuz getirsin
have you ever been wondering if there's another thing, other than this routine, we're all living in
hepimizin yaşadığı bu rutin dışında başka bir şey olup olmadığını hiç merak ettiniz mi?
sound like a string, make it count
bir tel gibi ses çıkar, sayılmasını sağla
make it win, dream big living it, say it proud like a king
Kazanmasını sağla, onu yaşayarak büyük hayaller kur, bir kral gibi gururla söyle
has there never been anything out of this mind out of this time, these confines out of these lines.
bu zamanın dışında bu akıldan çıkan bir şey olmadı mı, bu çizgiler dışında bu sınırlar.
Anything? Nevermind
Herhangi bir şey? Boşver
I know you know
bildiğini biliyorum
we're in out on off and below these boxes
bu kutuların altında ve dışındayız
I know you know
bildiğini biliyorum
let's get out these boxes
hadi bu kutuları çıkaralım
I know you know
bildiğini biliyorum
we're in out on off and below these boxes
bu kutuların altında ve dışındayız
I know you know
bildiğini biliyorum
let's get out these boxes
hadi bu kutuları çıkaralım
I hope this is a good version ! This is my first tab
Umarım bu iyi bir versiyondur! Bu benim ilk sekmem
Matthieu.
Matthieu.
mattmar@aliceadsl.fr
mattmar@aliceadsl.fr
(You can rate it if you want)
(İsterseniz puan verebilirsiniz)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.