Sunshine 歌詞 日本語訳
パトリス - サンシャイン
by Patrice
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sunshine (Patrice)
サンシャイン(パトリス)
I recommend playing the song with a capo on 2nd fret,
カポタストを2フレットに装着してこの曲を演奏することをお勧めします。
using the chords Am, D, C, Em. I play the intro,
Am、D、C、Emのコードを使用します。イントロを弾くと、
interlude and the outro fingerstyle, during the
間奏とアウトロのフィンガースタイルでは、
verses and the chorus I strum. Hope you like it that way.
ヴァースとコーラスをかき鳴らします。気に入っていただければ幸いです。
Greetings from Germany!
ドイツからこんにちは!
Intro (repeat several times):
イントロ (数回繰り返します):
And when I feel
そして私が感じたとき
life's heavy labours calling.
人生の重労働が呼び掛けています。
I make myself
自分で作る
light as light
光のように軽い
I think of things
私は物事を考えます
as they come to me
彼らが私のところに来ると
without warning
警告なしに
A train of thoughts passing through on the tracks
線路の上を駆け巡る思考の列
Chorus:
コーラス:
Sunshine
サンシャイン
we be cruising,
私たちはクルージング中です、
it's in our music
それは私たちの音楽の中にあります
that's where the truth is
そこに真実がある
cos we have done that
私たちはそれをやったから
cos we haven't been there
私たちはそこに行ったことがないので
I wanna go there
そこに行きたいです
cos we will run that,
私たちがそれを実行するので、
I wanna go for real
本格的に行きたいです
See the sun shine
太陽の輝きを見てください
in winter time see snow falling in summer time
冬には夏に雪が降るのを見てください
it's all crazy like our minds
私たちの心と同じようにすべてが狂っている
all this anger makes us blind.
この怒りすべてが私たちを盲目にします。
For all these poisons that are mine
これらすべての毒は私のものだ
I know I can not rewind
巻き戻せないことはわかっています
as I struggle to be more kind
もっと親切になろうと奮闘するうちに
As the train lies and I mess around
電車が横たわって私が混乱しているとき
I'm so young but not without a sound,
私はとても若いですが、音がないわけではありません、
been seen double, keeping me down
二重に見られて落ち込んでいる
I fiddle with a thought but not without a sound
考え事をいじっても音が出ないわけではない
play chorus again
もう一度コーラスを演奏してください
play the following part with the same chords as in the chorus:
次のパートをコーラスと同じコードで演奏します。
( I wanna feel it,
(感じたいのですが、
I wanna be there,
そこにいたいのですが、
I want you to feel it,
それを感じてほしいのですが、
the way that I feel it.
私の感じ方です。
Don't you conceal it,
隠してませんか、
come on reveal it,
さあ、それを明らかにして、
you better kiss me
キスしたほうがいいよ
you better love your self.)
あなたは自分自身を愛したほうがいいです。)
Interlude:
間奏曲:
I don`t exactly know how to play the next part. If you do, please let me know!
次のパートをどうやって弾くのか全く分かりません。もしそうなら、ぜひ教えてください!
My body and your body
私の体もあなたの体も
can fuse into one
一つに融合できる
shadow on the wall.
壁に映る影。
Your body and my body
あなたの体も私の体も
produce somebody
誰かをプロデュースする
a soundbody.
サウンドボディ。
Just look what we conjured
私たちが思いついたものを見てください
out of nowhere like the notes
どこからともなくメモのように
that thrill the air
空気をワクワクさせる
play chorus again
もう一度コーラスを演奏してください
(I wanna feel it,
(感じたいのですが、
I wanna be there,
そこにいたいのですが、
I want you to feel it,
それを感じてほしいのですが、
the waythat I feel it.
私の感じ方。
Don't you conceal it,
隠してませんか、
come on reveal it,
さあ、それを明らかにして、
you better kiss me
キスしたほうがいいよ
you better love your self)
自分を愛したほうがいいよ)
Outro (same as interlude, repeat several times):
アウトロ (間奏と同じ、数回繰り返す):
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
