Place des grands hommes 歌詞 日本語訳
パトリック・ブリュエル - 偉人たちの場所
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
On s'etait dit rendez-vous dans dix ans
10年後に会おうって言ってた
Meme jour meme heure memes pommes
同じ日同じ時間同じリンゴ
On verra quand on aura trente ans
30歳になったらわかるよ
Sur les marches d'la place des grands hommes
グラン・オム広場の階段にて
ouplet 1
末尾 1
Le jour est v'nu et moi aussi
その日が来た、そして私も来た
Et j'veux pas etre le premier
そして私は最初になりたくない
Si on n'avait plus rien a s'dire et si et si
もし私たちがお互いにもう何も言うことがなかったら、そしてもし、そしてもし
J'fais des detours dans l'quartier
近所を寄り道する
C'est fou c'qu'un crepuscule de printemps
春の夕暮れなんてクレイジーだ
Rappelle le meme crepuscule d'y'a dix ans
10年前の同じ夕暮れを思い出す
Trottoirs uses par les regards baisses
見下ろす人が使用する歩道
Qu'est-ce que j'ai fais d'ces annees
この数年間、私は何をしたでしょうか?
J'ai pas flotte tranquille sur l'eau
私は水の上に静かに浮かんでいなかった
J'ai pas nage le vent dans l'dos
風を背にして泳いだわけではない
Derniere ligne droite la rue Souflot
ホームストレート、スフロ通り
Combien seront la 4 3 2 1 0
4 3 2 1 0 はいくつになりますか
On s'etait dit rendez-vous dans dix ans
10年後に会おうって言ってた
Meme jour meme heure memes pommes
同じ日同じ時間同じリンゴ
On verra quand on aura trente ans
30歳になったらわかるよ
Sur les marches d'la place des grands hommes
グラン・オム広場の階段にて
ouplet 2
末尾 2
J'avais eu si souvent envie d'elle
私は彼女を頻繁に欲しがっていました
La belle Severine me r'gard'ra-t-elle
美しいセヴリーヌが私を見てくれますか?
Eric voulait explorer l'subconscient
エリックは潜在意識を探求したかった
R'monte-t-il a la surface de temps en temps
時々表面に出てきますか
J'ai un peu peur de traverser l'miroir
鏡越しはちょっと怖い
Si j'y'allais pas j'me serais trompe d'un soir
もし行かなかったら一晩間違えていただろう
Devant une vitrine d'antiquites
骨董品の窓の前で
J'imagine les r'trouvailles de l'amitie
友情の再発見を想像します
T'as pas change qu'est-c'tu devient
あなたは変わっていない、あなたは何になっているのですか?
Tu t'es mariee t'as trois gamins
結婚して子供が3人いるんだね
T'as reussi tu fais medecin
あなたは成功した、あなたは医者になった
Et toi Pascal tu t'marres toujours pour rien
そしてパスカル、あなたはいつも意味もなく笑っています
On s'etait dit rendez-vous dans dix ans
10年後に会おうって言ってた
Meme jour meme heure memes pommes
同じ日同じ時間同じリンゴ
On verra quand on aura trente ans
30歳になったらわかるよ
Sur les marches d'la place des grands hommes
グラン・オム広場の階段にて
ouplet 3
連句 3
J'ai connu des marees hautes et des marees basses
満潮も干潮もあったよ
Comme vous comme vous comme vous
好き、好き、好き
J'ai rencontre des tempetes et des bourrasques
嵐やスコールに遭遇した
Comme vous comme vous comme vous
好き、好き、好き
Chaque amour morte a une nouvelle a fait place
すべての死んだ愛には新しい道が開かれます
Et vous et vous et vous
そしてあなたとあなたとあなた
Et toi Marco qui ambitionnait simplement
そして、ただ野心を持っていたマルコよ
D'etre heureux dans la vie
人生で幸せになるために
As-tu reussi ton pari
賭けは成功しましたか
Et toi Francois et toi Laurence et toi Marion
そしてあなたはフランソワ、あなたはローレンス、そしてあなたはマリオン
Et toi Gege et toi Bruno et toi Evelyne
そしてあなたはゲゲ、あなたはブルーノ、そしてあなたはエヴリン
ouplet 4
連句 4
Eh bien c'est formidable les copains
まあ、素晴らしい友達だよ
On s'est tout dit on s'serre la main
私たちはお互いにすべてを話し、握手をしました
On peut pas mettre dix ans sur table
10年も先送りすることはできない
Comme on etale ses lettres au Scrabble
スクラブルで文字を広げる方法
Dans la vitrine je vois l'reflet
窓に反射が見える
D'une lyceenne derriere moi
後ろの女子高生から
Elle part a gauche je la suivrai
彼女は左に行きます、私は彼女についていきます
Si c'est a droite
右側にある場合
Attendez-moi
待っててね
Attendez-moi
待っててね
Attendez-moi
待っててね
Attendez-moi
待っててね
On s'etait dit rendez-vous dans dix ans
10年後に会おうって言ってた
Meme jour meme heure memes pommes
同じ日同じ時間同じリンゴ
On verra quand on aura trente ans
30歳になったらわかるよ
Qu'on est d'venu des grands hommes
私たちが偉大な人間になったことを
des grands hommes
偉人たち
des grands hommes
偉人たち
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
