Pawn Song Paroles Traduction Française
Patrick Park - Chanson du pion
by Patrick Park
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
there was no tab for this so i made one. I'm sure it's not 100% in fact the part:
il n'y avait pas d'onglet pour ça alors j'en ai fait un. Je suis sûr que ce n'est pas à 100 % en fait la partie :
He don't know he's a man
Il ne sait pas qu'il est un homme
is probably very wrong. If you have any questions you can reach me at
est probablement très faux. Si vous avez des questions, vous pouvez me joindre à
Enjoy!
Profitez-en !
Intro (E)
Introduction (E)
Just take it nice and easy,
Allez-y gentiment et doucement,
Don't go looking for a fight,
Ne cherche pas la bagarre,
There's talk of revolution,
On parle de révolution,
And they're out in force tonight.
Et ils sont dehors en force ce soir.
And down on the street,
Et dans la rue,
Where the whole city's,
Où est toute la ville,
Turning out, singin "we'll overcome",
Il s'avère que je chante "nous surmonterons",
They're met by the ranks,
Ils sont accueillis par les rangs,
Of soldiers and tanks,
Des soldats et des chars,
Who'll send them back to Kingdom Come.
Qui les renverra à Kingdom Come.
Cause a pawn don't know he's a pawn,
Parce qu'un pion ne sait pas qu'il est un pion,
Or he'd draw a line in the sand,
Ou il tracerait une ligne dans le sable,
But when he's got his finger on that trigger,
Mais quand il a mis le doigt sur la gâchette,
A man don't know he's a man...
Un homme ne sait pas qu'il est un homme...
He don't know he's a man...
Il ne sait pas qu'il est un homme...
Intro (E)
Introduction (E)
So we celebrate in silence,
Alors nous célébrons en silence,
Every moment our hearts still beat,
À chaque instant, nos cœurs battent encore,
And we wear the weight of violence,
Et nous portons le poids de la violence,
That's generations deep.
Cela fait des générations.
And sleep, it comes slowly,
Et le sommeil, ça vient lentement,
When the whole city's glowing,
Quand toute la ville brille,
Like a fire on the sun,
Comme un feu au soleil,
And though the whole world is sinking,
Et même si le monde entier sombre,
There's some fools still thinking,
Il y a encore des imbéciles qui pensent,
There's peace at the end of a gun.
Il y a la paix au bout d'une arme.
oh a pawn don't know he's a pawn,
oh, un pion, je ne sais pas que c'est un pion,
Or he'd draw a line in the sand,
Ou il tracerait une ligne dans le sable,
But when he's got his finger on that trigger,
Mais quand il a mis le doigt sur la gâchette,
A man don't know he's a man...
Un homme ne sait pas qu'il est un homme...
A man don't know he's a man...
Un homme ne sait pas qu'il est un homme...
He don't know he's a man...
Il ne sait pas qu'il est un homme...
a pawn don't know he's a pawn,
un pion ne sait pas qu'il est un pion,
Or he'd draw a line in the sand,
Ou il tracerait une ligne dans le sable,
But when he's got his finger on that trigger,
Mais quand il a mis le doigt sur la gâchette,
A man don't know he's a man...
Un homme ne sait pas qu'il est un homme...
He don't know he's a man...
Il ne sait pas qu'il est un homme...
(end on E)
(fin sur E)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
