To the Lighthouse Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Patrick Wolf - Do latarni morskiej

by Patrick Wolf

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patrick Wolf To the Lighthouse

This song isn't meant to be played on the guitar, but i invented my own version for
Ta piosenka nie jest przeznaczona do grania na gitarze, ale wymyśliłem dla niej własną wersję
fans of patrick wolf. It's pretty simple really.
fani Patricka Wolfa. To naprawdę całkiem proste.
The day our house collapsed I
W dniu, w którym zawalił się nasz dom, I
went down stream
poszedł w dół strumienia
I followed the swans
Podążałem za łabędziami
Like i follow my dreams.
Podobnie jak podążam za swoimi marzeniami.
CHORD PROGRESSION CONTINUES AS ABOVE
PROGRESJA AKORDÓW DZIAŁA JAK POWYŻEJ
oh! i was living on borrowed time in a
och! żyłem na kredyt w A
borrowed house for a borrowed crime.
pożyczył dom za pożyczone przestępstwo.
in need of help i came to your door.
potrzebując pomocy, przyszedłem do twoich drzwi.
saw the spike of the railings from
zobaczyłem kolec balustrady
the 28/3rd floor.
piętro 28/3.
singing
śpiewać
"build your castle, stop collecting stones
„zbuduj swój zamek, przestań zbierać kamienie
and the river bed shall not be your home"
i koryto rzeki nie będzie waszym domem”
To the lighthouse my friend!
Do latarni morskiej przyjacielu!
I bless your words and education
Błogosławię Twoje słowa i edukację
To the lighthouse my friend.
Do latarni morskiej, przyjacielu.
just go! just go!
po prostu idź! po prostu idź!
CHORD PROGRESSION CONTINUES AS ABOVE
PROGRESJA AKORDÓW DZIAŁA JAK POWYŻEJ
To the lighthouse my friend.
Do latarni morskiej, przyjacielu.
I am sorry that you came to find
Przykro mi, że przyszedłeś znaleźć
"great, great minds
„wspaniałe, wielkie umysły
against themselves conspire'
spiskują przeciwko sobie”
now the bombs drop around our feet,
teraz bomby spadają wokół naszych stóp,
do we throw them back
czy wyrzucimy je z powrotem
or bow and greet them.
lub pokłoń się i przywitaj.
everyone now, is so terrifyed
wszyscy są teraz tak przerażeni
of the glowing dark
świecącej ciemności
and those orange skies.
i te pomarańczowe niebo.
sing it:
zaśpiewaj to:
'build your castle, stop throwing stones
„zbuduj swój zamek, przestań rzucać kamieniami”.
cos' those fire birds are
bo to są te ogniste ptaki
coming down on our homes"
zejdzie na nasze domy”
To the lighthouse my friends
Do latarni morskiej moi przyjaciele
it cannot even be a question
to nawet nie może być pytanie
To the lighthouse my friends
Do latarni morskiej moi przyjaciele
we must go, we must go
musimy iść, musimy iść

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.