Wind in the Wires Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Patrick Wolf - Tellerdeki Rüzgar
by Patrick Wolf
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the way i play it. the notes are right but if you find he plays them somewhere
Ben bu şekilde oynuyorum. notalar doğru ama eğer bulursan onları bir yerde çalıyor
else i dont really care to know. The reason why i do play it this way is because its
yoksa gerçekten bilmek umurumda değil. Bu şekilde oynamamın nedeni,
easier to play the melody and rhytm at the same time. Cheers.
melodiyi ve ritmi aynı anda çalmak daha kolaydır. Şerefe.
Guitar 1:
Gitar 1:
Guitar 2:
Gitar 2:
Wind in the wires
Tellerdeki rüzgar
It's the sigh of wild electricity
Bu vahşi elektriğin iç çekişi
I'm on the edge of a cliff
Bir uçurumun kenarındayım
Surpassing Comfort and security
Üstün Konfor ve Güvenlik
But here comes a gale (here comes a gale)
Ama işte bir fırtına geliyor (işte bir fırtına geliyor)
A crippling anger
Çarpıcı bir öfke
Sea birds are blown into the rocks
Deniz kuşları kayalara uçuyor
Grace is lost to thunder
Grace gök gürültüsüne kapıldı
Thunder... (Pressure) Pressure (pressure)
Gök gürültüsü... (Basınç) Basınç (basınç)
Thunder Pressure Getting lower
Gök Gürültüsü Basıncı Düşüyor
But see her waters break
Ama suyunun kesildiğini gör
Rain falling to the sea
Yağmur denize düşüyor
Into a granite wave
Bir granit dalgasına
A unit... A family
Bir birim... Bir aile
it's just it's just a
bu sadece bu sadece bir
sigh just a little sigh
sadece biraz iç çek
This wild
Bu vahşi
of electricity
elektrik
Made static by industry
Endüstri tarafından statik hale getirildi
Like a bird
Bir kuş gibi
in an aviary
bir kuşhanede
Singing to the sky
Gökyüzüne şarkı söylemek
Just singing to be free
Sadece özgür olmak için şarkı söylüyorum
To be free...
Özgür olmak...
FIN
FIN
Now go out there and play it for someone special
Şimdi oraya çık ve özel biri için çal
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
