Detour Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Patti Sayfası - Yoldan Dönme
by Patti Page
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo 1st fret.)
(Capo 1. perde.)
CHORUS:
Koro:
Detour, there's a muddy road ahead,
Yoldan sap, ileride çamurlu bir yol var,
detour, paid no mind to what it said.
dolambaçlı yoldan, söylediklerine aldırış etmedi.
Detour, oh, these bitter things I find,
Dolambaçlı yoldan, ah, bulduğum bu acı şeyler,
should have read, that detour sign.
Şu dolambaçlı tabelayı okumalıydım.
#1.
#1.
Headed down life's crooked road, lots of things
Hayatın dolambaçlı yolunda ilerliyoruz, pek çok şey
I never knowed, because of me not knowin', I now pine.
Hiç bilmiyordum, bilmediğim için artık üzülüyorum.
Trouble got in the trail, spent the next five years in jail..
Sorun ortaya çıktı ve sonraki beş yılını hapiste geçirdi..
should have read that detour sign.
o dolambaçlı tabelayı okumalıydım.
CHORUS:
Koro:
Detour, there's a muddy road ahead,
Yoldan sap, ileride çamurlu bir yol var,
detour, paid no mind to what it said.
dolambaçlı yoldan, söylediklerine aldırış etmedi.
Detour, oh, these bitter things I find,
Dolambaçlı yoldan, ah, bulduğum bu acı şeyler,
should have read, that detour sign.
Şu dolambaçlı tabelayı okumalıydım.
#2.
#2.
When I got right to the place where it said, 'About Face,'
'Yüz Hakkında' yazan yere geldiğimde,
I thought that all my worries were behind.
Bütün endişelerimin geride kaldığını düşündüm.
But the farther I go, the more sorrow I know..
Ama ne kadar uzağa gidersem, o kadar çok acı biliyorum..
should have read that detour sign.
o dolambaçlı tabelayı okumalıydım.
CHORUS:
Koro:
Detour, there's a muddy road ahead,
Yoldan sap, ileride çamurlu bir yol var,
detour, paid no mind to what it said.
dolambaçlı yoldan, söylediklerine aldırış etmedi.
Detour, oh, these bitter things I find,
Dolambaçlı yoldan, ah, bulduğum bu acı şeyler,
should have read, that detour sign.
Şu dolambaçlı tabelayı okumalıydım.
#3.
#3.
When I got stuck in the mud all my hopes
Çamura saplandığımda tüm umutlarım
dropped with a thud..
bir gürültüyle düştü..
I guess that my heart strings are made of twine.
Sanırım kalbimin telleri sicimden yapılmış.
Have no willpower to get, from the hole that I'm in yet..
Henüz içinde bulunduğum delikten alacak iradem yok..
should have read that detour sign.
o dolambaçlı tabelayı okumalıydım.
CHORUS:
Koro:
Detour, there's a muddy road ahead,
Yoldan sap, ileride çamurlu bir yol var,
detour, paid no mind to what it said.
dolambaçlı yoldan, söylediklerine aldırış etmedi.
Detour, oh, these bitter things I find,
Dolambaçlı yoldan, ah, bulduğum bu acı şeyler,
should have read, that detour sign.
Şu dolambaçlı tabelayı okumalıydım.
OUTRO:
OUTRO:
Should have read that detour sign.
Şu dolambaçlı tabelayı okumalıydım.
Should have read that detour sign.
Şu dolambaçlı tabelayı okumalıydım.
Detour!
Dönüş!
A fifties smash from Kraziekhat.
Kraziekhat'tan ellili bir vuruş.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
