Mordu Testo Traduzione Italiana
Patchi-Mordu
by Patxi
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mordu by: Patxi
Morso da: Patxi
Tab by: Jordan K.
Scheda di: Jordan K.
/ = slide up
/ = scorrere verso l'alto
\ = slide down
\ = scivola verso il basso
~ = let ring
~ = lascia squillare
x = Mute
x = Muto
Note*- The solo is not included in this tab. In the intro, you need to strum
Nota*- L'assolo non è incluso in questa scheda. Nell'introduzione devi strimpellare
really fast. Also note that the strumming patterns are not exact for the verse. If
davvero veloce. Si noti inoltre che gli schemi di pennata non sono esatti per la strofa. Sì
you have any questions, e-mail me at monkeyyadon@yahoo.com
Se hai qualche domanda, mandami un'e-mail a Monkeyyadon@yahoo.com
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versare:
Les dents bien aiguises
Denti affilati
Depuis que je t'ai laisse t'en aller
Da quando ti ho lasciato andare
Le got de ta bouche qui s'en va
Il sapore della tua bocca che se ne va
Et moi, j'attends depuis des mois
E sto aspettando da mesi
Toi tu mords la vie pleines dents
Stai vivendo la vita al massimo
Ce sera jamais comme avant
Non sarà mai più lo stesso
Interlude:
Intermezzo:
J'ai appris que j'pouvais pas vivre dans toi
Ho imparato che non potevo vivere in te
Je m'en suis mordu les doigts
Mi sono morso le dita
J'ai appris que ce n'tait pas un rve
Ho imparato che non era un sogno
Je m'en suis mordu les lvres
Mi sono morsi le labbra
J'ai compris que t'tais partie pour de bon
Ho capito che te ne sei andato per sempre
J'avais mordu l'hameon
Avevo abboccato
Chorus:
Coro:
Mordu, je suis mordu de toi
Morso, sono stato morso da te
Je suis mort de trouille
Sono spaventato a morte
Que tu ne reviennes pas
Che non torni
Bridge:
Ponte:
Est-ce que tu reviendras ?
Tornerai?
End on:
Termina il:
If you want to find out more about the band Patxi, you can visit their website at
Se vuoi saperne di più sulla band Patxi, puoi visitare il loro sito web all'indirizzo
http://www.patxi.fr/.
http://www.patxi.fr/.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.