Write Like the Wind Liedtext Deutsche Übersetzung

Paul und Storm – Schreiben wie der Wind

by Paul and Storm

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul and Storm Write Like the Wind

Write Like the Wind (George R.R. Martin) by Paul and Storm
Write Like the Wind (George R.R. Martin) von Paul und Storm
www.paulandstorm.com
www.paulandstorm.com
George R. R. Martin, please write, and write faster
George R. R. Martin, bitte schreiben Sie, und zwar schneller
You're not going to get any younger, you know
Du wirst nicht jünger werden, das weißt du
Winter is coming, I'm growing impatient
Der Winter naht, ich werde ungeduldig
And you've still got two more damn books left to go
Und du hast noch zwei verdammte Bücher vor dir
So write, George, write like the wind!
Also schreibe, George, schreibe wie der Wind!
I curse the day that my friend ever loaned me
Ich verfluche den Tag, an dem mein Freund mich jemals geliehen hat
An old dog-eared paperback called Game of Thrones
Ein altes Taschenbuch mit Eselsohren namens Game of Thrones
How could I know that this seed would grow into
Wie konnte ich wissen, dass dieser Samen wachsen würde?
An addiction that held me, right down to my bones
Eine Sucht, die mich bis in die Knochen hielt
Now, five books later, I lurk with the masses
Jetzt, fünf Bücher später, lauere ich unter den Massen
Indignant, entitled, and waiting for word
Empört, berechtigt und auf Nachricht wartend
That the great Bearded Glacier has finally published
Das hat der große Bearded Glacier endlich veröffentlicht
Nine hundred more pages of crack for the nerds
Neunhundert weitere Seiten Crack für die Nerds
Why does every new verse of your song
Warum funktioniert jede neue Strophe deines Liedes
Keep taking you so goddamn long?
Nimmst du dich so verdammt lange?
George R. R. Martin, please write, and write faster
George R. R. Martin, bitte schreiben Sie, und zwar schneller
Please give us boiled leather, and sigils and steel
Bitte gebt uns gekochtes Leder, Siegel und Stahl
We need our allotment of incest and intrigue
Wir brauchen unseren Anteil an Inzest und Intrigen
And six page descriptions of every last meal
Und sechsseitige Beschreibungen jeder letzten Mahlzeit
So write, George, write like the wind!
Also schreibe, George, schreibe wie der Wind!
Lewis took five years to chronicle Narnia
Lewis brauchte fünf Jahre, um über Narnia zu berichten
Tolkien had twelve years, and Rowling took ten
Tolkien hatte zwölf Jahre Zeit, Rowling zehn
Lucas spent nearly three decades on Star Wars
Lucas verbrachte fast drei Jahrzehnte mit Star Wars
And we all know how that one turned out in the end
Und wir alle wissen, wie das am Ende ausgegangen ist
You're not our bitch, and you're not a machine
Du bist nicht unsere Schlampe und du bist keine Maschine
And we don't mean to dictate how you spend your days
Und wir wollen Ihnen nicht vorschreiben, wie Sie Ihre Tage verbringen
But please, bear in mind, in the time that you've had,
Aber denken Sie bitte daran, in der Zeit, die Sie hatten,
William Shakespeare churned out thirty-five friggin' plays
William Shakespeare hat fünfunddreißig verdammte Stücke produziert
And if you keep writing so slow
Und wenn du weiterhin so langsam schreibst
You'll hold up the HBO show
Sie werden die HBO-Show aufhalten
|GoT theme|
|GoT-Thema|
George R. R. Martin, please write, and write faster
George R. R. Martin, bitte schreiben Sie, und zwar schneller
Cause we won't stop whining until we're appeased
Denn wir werden nicht aufhören zu jammern, bis wir besänftigt sind
Crap out the chapters and George, while you're at it
Scheißen Sie die Kapitel und George, wenn Sie schon dabei sind
ss4
ss4
Stop killing our favourite characters, please
Hören Sie bitte auf, unsere Lieblingscharaktere zu töten
And write, George, write... like the wind!
Und schreibe, George, schreibe... wie der Wind!
(George R.R. Martin, please write, and write faster
(George R.R. Martin, bitte schreiben Sie, und zwar schneller
Before you are dead, George, please write like the wind)
Bevor du tot bist, George, schreibe bitte wie der Wind)
GoT theme
GoT-Thema

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.