Write Like the Wind Paroles Traduction Française

Paul et Storm - Écrivez comme le vent

by Paul and Storm

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul and Storm Write Like the Wind

Write Like the Wind (George R.R. Martin) by Paul and Storm
Écrivez comme le vent (George R.R. Martin) de Paul et Storm
www.paulandstorm.com
www.paulandstorm.com
George R. R. Martin, please write, and write faster
George R. R. Martin, s'il vous plaît, écrivez et écrivez plus vite
You're not going to get any younger, you know
Tu ne vas pas rajeunir, tu sais
Winter is coming, I'm growing impatient
L'hiver arrive, je m'impatiente
And you've still got two more damn books left to go
Et il te reste encore deux foutus livres à parcourir
So write, George, write like the wind!
Alors écris, George, écris comme le vent !
I curse the day that my friend ever loaned me
Je maudis le jour où mon ami m'a prêté
An old dog-eared paperback called Game of Thrones
Un vieux livre de poche écorné intitulé Game of Thrones
How could I know that this seed would grow into
Comment pourrais-je savoir que cette graine deviendrait
An addiction that held me, right down to my bones
Une dépendance qui me tenait jusqu'aux os
Now, five books later, I lurk with the masses
Maintenant, cinq livres plus tard, je me cache parmi les masses
Indignant, entitled, and waiting for word
Indigné, ayant droit et attendant un mot
That the great Bearded Glacier has finally published
Que le grand Glacier Barbu a enfin publié
Nine hundred more pages of crack for the nerds
Neuf cents pages supplémentaires de crack pour les nerds
Why does every new verse of your song
Pourquoi chaque nouveau couplet de ta chanson
Keep taking you so goddamn long?
Continuer à te prendre si longtemps ?
George R. R. Martin, please write, and write faster
George R. R. Martin, s'il vous plaît, écrivez et écrivez plus vite
Please give us boiled leather, and sigils and steel
S'il vous plaît, donnez-nous du cuir bouilli, des sceaux et de l'acier.
We need our allotment of incest and intrigue
Nous avons besoin de notre part d'inceste et d'intrigues
And six page descriptions of every last meal
Et des descriptions de six pages de chaque dernier repas
So write, George, write like the wind!
Alors écris, George, écris comme le vent !
Lewis took five years to chronicle Narnia
Lewis a mis cinq ans pour faire la chronique de Narnia
Tolkien had twelve years, and Rowling took ten
Tolkien avait douze ans et Rowling dix ans.
Lucas spent nearly three decades on Star Wars
Lucas a passé près de trois décennies sur Star Wars
And we all know how that one turned out in the end
Et nous savons tous comment cela s'est terminé à la fin
You're not our bitch, and you're not a machine
Tu n'es pas notre chienne, et tu n'es pas une machine
And we don't mean to dictate how you spend your days
Et nous ne voulons pas vous dicter la façon dont vous passez vos journées
But please, bear in mind, in the time that you've had,
Mais s'il vous plaît, gardez à l'esprit que pendant le temps dont vous disposez,
William Shakespeare churned out thirty-five friggin' plays
William Shakespeare a produit trente-cinq putains de pièces
And if you keep writing so slow
Et si tu continues à écrire si lentement
You'll hold up the HBO show
Vous retarderez l'émission HBO
|GoT theme|
|Thème GoT|
George R. R. Martin, please write, and write faster
George R. R. Martin, s'il vous plaît, écrivez et écrivez plus vite
Cause we won't stop whining until we're appeased
Parce que nous n'arrêterons pas de pleurnicher jusqu'à ce que nous soyons apaisés
Crap out the chapters and George, while you're at it
Merde les chapitres et George, pendant que tu y es
ss4
ss4
Stop killing our favourite characters, please
Arrêtez de tuer nos personnages préférés, s'il vous plaît
And write, George, write... like the wind!
Et écris, Georges, écris... comme le vent !
(George R.R. Martin, please write, and write faster
(George R.R. Martin, s'il vous plaît, écrivez et écrivez plus vite
Before you are dead, George, please write like the wind)
Avant de mourir, George, s'il te plaît, écris comme le vent)
GoT theme
Thème GoT

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.